Paroles et traduction Coko - Wait - Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait - Album Version
Ждать - Альбомная версия
There
is
a
blessing
Благословение
есть
In
waiting
on
Jesus
В
ожидании
Иисуса
But
so
often
times,
times
we
Но
так
часто,
так
часто
мы
We
go
our
own
way
Идем
своим
путем
But
we
must
learn
that
God
knows
what's
best
Но
мы
должны
понять,
что
Бог
знает,
что
лучше
And
in
His
on
time,
He's
gonna
bless
И
в
свое
время
Он
благословит
So
wait,
you've
got
to
wait
on
the
Lord
Так
жди,
ты
должен
ждать
Господа
There
is
a
blessing
Благословение
есть
In
waiting
on
my
Jesus
В
ожидании
моего
Иисуса
But
so
often
times,
times
we
Но
так
часто,
так
часто
мы
We
go
our
own
way
Идем
своим
путем
But
we
must
learn
God
knows
what's
best
Но
мы
должны
усвоить:
Бог
знает,
что
лучше
And
in
His
on
time,
He's
gonna
bless
И
в
свое
время
Он
благословит
So
wait,
you've
got
to
wait
on
the
Lord
Так
жди,
ты
должен
ждать
Господа
For
whatever
you
need,
He
will
supply
Что
бы
тебе
ни
было
нужно,
Он
даст
Whatever
ask,
He
won't
deny
В
чем
бы
ты
ни
попросил,
Он
не
откажет
So
why
don't
you
wait
on
Him
Так
почему
бы
тебе
не
ждать
Его
Feed
off
good
courage
Наполнись
мужеством
And
wait
on
thee
lord
И
жди
Господа
Whatever
you
need,
He
will
supply
Что
бы
тебе
ни
было
нужно,
Он
даст
Whatever
you
ask,
he
won't
deny
В
чем
бы
ты
ни
попросил,
Он
не
откажет
So
why
don't
you
wait
on
Him
Так
почему
бы
тебе
не
ждать
Его
Feed
off
good
courage
Наполнись
мужеством
And
wait
on
the
Lord
И
жди
Господа
Don't
get
tired(Don't
get
tired)
Не
уставай
(Не
уставай)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
Don't
get
weary(Don't
get
weary)
Не
изнемогай
(Не
изнемогай)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
Don't
be
discouraged(Don't
be
discouraged)
Не
унывай
(Не
унывай)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
Be
encouraged(Be
encouraged)
Ободрись
(Ободрись)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
Don't
get
tired(Don't
get
tired)
Не
уставай
(Не
уставай)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
Don't
get
weary(Don't
get
weary)
Не
изнемогай
(Не
изнемогай)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
Don't
be
discouraged(Don't
be
discouraged)
Не
унывай
(Не
унывай)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
You've
got
a
be
encouraged(Be
encouraged)
Ты
должен
ободриться
(Ободрись)
And
wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
И
жди
Господа
(Жди
Господа)
Just
wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Просто
жди
Господа
(Жди
Господа)
Just
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Просто
жди
Господа
(Жди
Господа)
Let
that
your
heart
be
true(Wait
on
the
Lord)
Пусть
твое
сердце
будет
искренним
(Жди
Господа)
Just
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Просто
жди
Господа
(Жди
Господа)
Don't
you
give
up(Wait
on
the
Lord)
Не
сдавайся
(Жди
Господа)
And
don't
you
give
in(Wait
on
the
Lord)
И
не
поддавайся
(Жди
Господа)
Don't
you
be
weary(Wait
on
the
Lord)
Не
унывай
(Жди
Господа)
Wait
on
the
Lord(Wait
on
the
Lord)
Жди
Господа
(Жди
Господа)
No
matter
how
you
feel(Wait
on
the
Lord)
Как
бы
ты
себя
ни
чувствовал
(Жди
Господа)
Just
know
that
God
is
real(Wait
on
the
Lord)
Просто
знай,
что
Бог
реален
(Жди
Господа)
You've
got
to
trust
in
his
word(Wait
on
the
Lord)
Ты
должен
верить
Его
слову
(Жди
Господа)
Even
though
your
hurt(Wait
on
the
Lord)
Даже
если
тебе
больно
(Жди
Господа)
You've
got
a
talk
to
him
and(Wait
on
the
Lord)
Ты
должен
говорить
с
Ним
и
(Жди
Господа)
Read
your
word
and(Wait
on
the
Lord)
Читать
Его
слово
и
(Жди
Господа)
Never,
never
give
up(Wait
on
the
Lord)
Никогда,
никогда
не
сдавайся
(Жди
Господа)
Never
give
in
Никогда
не
сдавайся
We
all
could
courage
and
wait
on
the
Lord
Мы
все
можем
набраться
мужества
и
ждать
Господа
We
all
could
courage
and
wait
on
the
Lord
Мы
все
можем
набраться
мужества
и
ждать
Господа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffrey Stapleton, Allan Frost Garry, Gyan Evans
Album
Wait
date de sortie
12-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.