Colacho Mendoza, Diomedes Díaz & Nelson Velásquez - Felicidad Perdída - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colacho Mendoza, Diomedes Díaz & Nelson Velásquez - Felicidad Perdída




Felicidad Perdída
Потерянное счастье
Hoy vuelve mi mente a recordar
Сегодня мой разум вновь вспоминает
Aquel cariño que tu me dabas,
Ту любовь, которую ты мне дарила,
Es algo que no puedo evitar
Не могу не думать об этом
Hoy la nostalgia me parte el alma
Сегодня ностальгия разрывает мне душу
que fue por culpa mía que te perdí
Знаю, из-за меня я тебя потерял
Tengo que reconocer que eso es así (bis)
Должен признать, что это так (бис)
Fueron esas aventuras
Это были те приключения
Que hoy no quiero recordarlas
Которые я не хочу вспоминать
Las que sembraron la duda
Они посеяли сомнение
Que te han puesto desconfiada (bis)
Которое вызвало у тебя недоверие
Quisiera sentir ese desespero que da el amor
Я хотел бы почувствовать то отчаяние, которое дарит любовь
Pa' poder vivir el ardiente fuego de tu pasión (bis)
Чтобы пережить пылкий огонь твоей страсти (бис)
Voy a tener paciencia hasta que llegue el feliz momento,
Я буду терпелив, пока не наступит счастливый момент,
Que el tiempo te convenza eres la causa de mi regreso (bis)
Пока время не убедит тебя, что ты причина моего возвращения (бис)
Hoy soy yo quien tiene que insistir
Сегодня я должен настоять
Y voy a hacerlo con gran altura
И сделаю это с большим достоинством
Porque tu te vas a decidir
Потому что ты примешь решение
Bien convencida firme y segura
Твердо убежденная, решительная и уверенная
He venido hablarte con sinceridad
Я пришел поговорить с тобой честно
Que amor como el tuyo no pude encontrar (bis)
Такой любви, как твоя, я не смог найти (бис)
La felicidad perdida que he buscado en otro amor
Потерянное счастье, которое я искал в другой любви
Pero ella estaba escondida en tu noble corazón (bis)
Но оно пряталось в твоем благородном сердце (бис)
Hoy traigo el alma triste
Сегодня я пришел с грустной душой
Y arrepentida por mis errores
И с раскаянием за свои ошибки
Si tanto me quisiste
Если ты так меня любила
Vengo a pedirte que me perdones (bis)
Я пришел просить твоего прощения
Quisiera sentir ese desespero que da el amor
Я хотел бы почувствовать то отчаяние, которое дарит любовь
Pa' poder vivir el ardiente fuego de tu pasión (bis)
Чтобы пережить пылкий огонь твоей страсти (бис)





Writer(s): Jose Eliecer Hernandez Maestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.