Paroles et traduction Colapesce feat. Dimartino - L'ultimo giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultimo giorno
L'ultimo giorno
E′
l'ultimo
giorno
It's
the
last
day
E
poi
potremo
andarcene
dove
ci
pare
And
we
can
go
wherever
we
want
Tu
prendi
la
prossima
uscita
e
non
ti
voltare
You
take
the
next
exit
and
don't
look
back
Io
senza
preavviso
poi
cercherò
di
scomparire
I'll
try
to
disappear
without
warning
Ma
se
nell′ultimo
giorno
But
if
on
the
last
day
Poi
non
ci
fossi
tu
You
weren't
there
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
What
kind
of
end
of
the
world
would
it
be
without
you?
Non
avrei
paura
nemmeno
di
andarmene
via
I
wouldn't
even
be
afraid
to
leave
Per
guardare
le
cose
svanire
in
un
attimo
To
watch
things
disappear
in
an
instant
E
dormire
nei
letti
dei
fiumi
ad
agosto
And
sleep
in
the
riverbeds
in
August
E'
l'ultimo
giorno
di
scuola
It's
the
last
day
of
school
Non
so
che
cosa
mi
aspetta
da
tutta
la
vita
finora
I
don't
know
what
to
expect
from
all
of
life
so
far
So
che
chi
perde
qualcosa
poi
torna
a
cercarla
I
know
that
those
who
lose
something
come
back
to
look
for
it
Nei
posti
dove
è
stato
In
the
places
where
they've
been
Negli
angoli
nascosti
In
hidden
corners
E
se
quest′ultimo
giorno
io
perdessi
te
And
if
on
this
last
day
I
were
to
lose
you
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
What
kind
of
end
of
the
world
would
it
be
without
you?
Non
avrei
paura
nemmeno
di
andarmene
via
I
wouldn't
even
be
afraid
to
leave
E
guardare
le
cose
svanire
in
un
attimo
And
watch
things
disappear
in
an
instant
E
dormire
nei
letti
dei
fiumi
ad
agosto
And
sleep
in
the
riverbeds
in
August
Sembra
il
finale
It
seems
like
the
end
Di
un
film
già
scritto
male
Of
a
movie
already
written
badly
Forse
per
la
televisione
Maybe
for
television
Con
quei
due
ragazzi
With
those
two
kids
In
fondo
a
una
stazione
At
the
end
of
a
station
Con
l′aria
da
funerale
With
a
funereal
air
Per
prendere
una
direzione
To
take
a
direction
Roma
o
Palermo
bruceranno
insieme
all'inferno
Rome
or
Palermo
will
burn
together
with
hell
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
What
kind
of
end
of
the
world
would
it
be
without
you?
Non
avrei
paura
nemmeno
di
andarmene
via
I
wouldn't
even
be
afraid
to
leave
Per
guardare
le
cose
svanire
in
un
attimo
To
watch
things
disappear
in
an
instant
E
dormire
nei
letti
dei
fiumi
ad
agosto
And
sleep
in
the
riverbeds
in
August
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
What
kind
of
end
of
the
world
would
it
be
without
you?
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
What
kind
of
end
of
the
world
would
it
be
without
you?
Che
fine
del
mondo
sarebbe
senza
di
te
What
kind
of
end
of
the
world
would
it
be
without
you?
Che
fine
del
mondo
sarebbe
What
kind
of
end
of
the
world
would
it
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.