Paroles et traduction Colapesce - Bogotà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
storie
di
questa
casa
vuota
The
stories
of
this
empty
house
Bastano
a
riempire
una
reggia
Are
enough
to
fill
a
palace
Quando
eravamo
dei
nani
impazziti
Ricordi?
When
we
were
crazy
dwarves
Remember?
Poi
arrivò
quel
cane
nero
Then
that
black
dog
came
Non
si
dormiva
la
notte
We
couldn't
sleep
at
night
Cicale
e
formiche
facevano
festa
nel
cortile
Cicadas
and
ants
were
partying
in
the
yard
L′odore
di
pianta
annaffiata
The
smell
of
a
watered
plant
Di
cuoio
e
di
carne
montana
Of
leather
and
mountain
meat
La
mia
bicicletta
My
bike
I
tuoi
soldatini
immersi
nel
fango
Your
toy
soldiers
immersed
in
the
mud
Ed
una
mosca
che
pareva
sempre
la
stessa
And
a
fly
that
always
looked
the
same
Ogni
anno
era
li
insieme
a
quel
geco
Every
year
it
was
there
together
with
that
gecko
La
cena
e
un
pigiama
Dinner
and
pajamas
E
la
sera
finiva
un
po'
prima
And
the
evening
ended
a
little
earlier
Io
la
notte
ancora
sto
sveglio
I'm
still
awake
at
night
A
pensare
al
tempo
che
ho
perso
Thinking
about
the
time
I've
wasted
...E
ne
accumulo
altro...
...And
I'm
accumulating
more...
Le
sfide
raccolte
a
vent′anni
The
challenges
taken
up
at
twenty
Nel
sonno
la
scelta
è
nel
buio
In
sleep,
the
choice
is
in
the
dark
La
tecnologia
ammortizza
Technology
cushions
Il
rimpianto
e
l'attesa
Regret
and
waiting
Partisti
tamburo
ed
ombrello
You
left
with
a
drum
and
an
umbrella
Per
anni
sulla
tuscolana
For
years
on
the
Tuscolana
Adesso
dispersi
cerchiamo
la
pace
Now
dispersed,
we
search
for
peace
Nelle
ombre
degli
altri
In
the
shadows
of
others
Fratello
nuotiamo
d'inverno
Brother,
we
swim
in
winter
Il
freddo
rafforza
le
ossa
The
cold
strengthens
the
bones
I
tuoi
soldatini
nel
fango
Your
toy
soldiers
in
the
mud
Sorvegliano
ancora
il
quartiere
Still
guard
the
neighborhood
Io
la
notte
ancora
sto
sveglio
I'm
still
awake
at
night
A
pensare
al
tempo
che
ho
perso
Thinking
about
the
time
I've
wasted
...E
ne
accumulo
altro...
...And
I'm
accumulating
more...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Urciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.