Colapesce - Da niente a niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colapesce - Da niente a niente




Da niente a niente
Из ничего в никуда
Volo AZ106
Рейс AZ106
Che occhi tristi aveva lei,
Какие грустные глаза у нее,
Poggio la testa sull'oblò
Прислоняю голову к иллюминатору
E mentre l'autobus del cielo
И пока небесный автобус
Traversa un altro parallelo
Пересекает очередную параллель
Aspetto il sonno che non ho.
Жду сна, которого нет.
Londra, Parigi, Amsterdam
Лондон, Париж, Амстердам
In quante lingue le réclames
На скольких языках реклама
Da quant'è che non prendo il tram,
Сколько времени я не ездил на трамвае,
Stanze d'albergo tutte eguali,
Одинаковые гостиничные номера,
Solo in un letto a due guanciali
Только в кровати с двумя подушками
In mezzo a un mare di giornali...
Среди моря газет...
"Lontano, ma da dove?",
"Далеко, но откуда?",
Mi canto mentalmente
Напеваю про себя
Mentre volo,
Пока лечу,
Senza scalo,
Без пересадок,
Da niente a niente.
Из ничего в никуда.
Apro la mia ventiquattr'ore
Открываю свой чемоданчик
Come un commesso viaggiatore
Как коммивояжер
Chiedendomi che senso ha
Спрашивая себя, какой смысл
Smerciare idee di libertà
Торговать идеями свободы
Quando fai debiti coi sonno
Когда ты в долгу перед сном
E assegni a vuoto con l'amore?
И выписываешь пустые чеки любви?
"Lontano, ma da dove?",
"Далеко, но откуда?",
Mi canto mentalmente
Напеваю про себя
Mentre volo,
Пока лечу,
Senza scalo,
Без пересадок,
Da niente a niente.
Из ничего в никуда.
"Un thè, signorina, grazie.
"Чаю, signorina, спасибо.
No, senza zucchero, va bene così..."
Нет, без сахара, так хорошо..."
"Lontano, ma da dove?",
"Далеко, но откуда?",
Mi canto mentalmente
Напеваю про себя
Mentre volo,
Пока лечу,
Senza scalo,
Без пересадок,
Da niente a niente.
Из ничего в никуда.
Poi, nelle luci della sera
Потом, в вечерних огнях
Roma, stupenda pattumiera,
Рим, великолепная помойка,
Tenco mi passa per la gola:
Тенко вспоминается:
Se Invece della sua pistola avesse preso il passaporto
Если бы вместо пистолета он взял паспорт
Forse oggi non sarebbe morto.
Возможно, сегодня он был бы жив.
Lontano, ma da dove?
Далеко, но откуда?
Scendiamo lentamente
Медленно снижаемся
Chissà, se stasera,
Интересно, сегодня вечером,
In teatro c'è gente?
В театре есть люди?





Writer(s): Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.