Paroles et traduction Colapesce - Malamore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dì
che
mi
amerai
di
colpo
o
corruzione
Say
you'll
love
me
out
of
impulse
or
corruption
Soffiando
il
cuore
infiammandomi
il
polmone
Blowing
out
my
heart,
setting
my
lungs
alight
Un
segno
sulla
coscia,
la
tua
bocca
migliore
A
scar
on
your
thigh,
the
best
of
your
kisses
E
il
cuore
che
divori
come
un
pugno
di
more
And
the
heart
you
devour
like
a
handful
of
blackberries
Di
che
bene
mi
amerai?
Di
malamore
With
what
kind
of
love
will
you
love
me?
With
sorrow
Sì,
di
malamore
Yes,
with
sorrow
Dì
che
mi
amerai
di
febbre
o
consunzione
Say
you'll
love
me
with
fever
or
consumption
Prendi
alla
fronte
il
cervello
fra
il
pallone
Taking
the
brain
from
my
forehead,
like
a
balloon
Baciami
alla
gola,
la
tua
bocca
migliore
Kiss
me
on
the
throat,
the
best
of
your
kisses
È
l'asma
che
mi
cola
come
piombo
sul
cuore
The
asthma
that
trickles
like
lead
over
my
heart
Di
che
bene
mi
amerai?
Di
malamore
With
what
kind
of
love
will
you
love
me?
With
sorrow
Di
che
bene
mi
amerai?
Di
malamore
With
what
kind
of
love
will
you
love
me?
With
sorrow
Sì,
di
malamore
Yes,
with
sorrow
Dì
che
mi
amerai
da
pazzi
o
confusione
Say
you'll
love
me
with
madness
or
confusion
Stordendo
il
nervo
il
pensiero
va
in
canzone
Stunning
the
nerve,
turning
thought
into
song
Un
ago
nella
pelle,
il
tuo
colpo
migliore
A
needle
in
my
skin,
your
finest
jab
E
il
fiore
che
si
secca
nell'occhiello
del
cuore
And
the
flower
wilting
in
the
buttonhole
of
my
heart
Di
che
segno
mi
amerai?
Di
malamore
With
what
kind
of
hurt
will
you
love
me?
With
sorrow
Di
che
segno
mi
amerai?
Di
malamore
With
what
kind
of
hurt
will
you
love
me?
With
sorrow
Di
che
bene
mi
amerai?
Di
malamore
With
what
kind
of
love
will
you
love
me?
With
sorrow
Di
che
segno
mi
amerai?
Di
malamore
With
what
kind
of
hurt
will
you
love
me?
With
sorrow
Sì,
di
malamore
Yes,
with
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carella, Panella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.