Paroles et traduction Colapesce - Maria maddalena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria maddalena
Mary Magdalene
Questa
è
la
storia
This
is
the
story
Di
Maria
Maddalena
Of
Mary
Magdalene
Perduta
e
innocente
Lost
and
innocent
Maledetta
per
sempre
dal
padre
Forever
cursed
by
her
father
Aveva
dodici
anni
She
was
twelve
years
old
E
conosceva
l'amore
And
she
knew
love
Tra
le
spine
e
gli
stracci
Between
the
thorns
and
rags
Dell'uomo
che
passava
accanto.
Of
the
man
who
passed
by.
Due
monete
d'oro
Two
gold
coins
E
un
tappeto
di
foglie
d'autunno
And
a
carpet
of
autumn
leaves
Per
lei
nelle
braccia
del
bosco
For
you
in
the
arms
of
the
forest
Troppe
mani
aggrappate
Too
many
hands
clinging
Al
suo
tenero
tenero
cuore
To
your
tender
heart
Ed
una
la
ferì
And
one
hurt
you
Proprio
mentre
l'amava
Just
as
he
loved
you
Con
l'amore
dolce
With
the
sweet
love
Di
un
re
che
fuggiva
via.
Of
a
king
who
escaped.
"Dimmi
di
chi
sei,
'"Tell
me
who
you
are,
Quale
strada
perduta
What
lost
road
Conosce
il
tuo
amore
Knows
of
your
love
Oh
Maria
Maddalena,
Oh,
Mary
Magdalene,
Un
destino
cattivo
An
evil
fate
Mi
porta
lontano
da
te
Takes
me
far
from
you
Tra
gli
insulti
e
i
dolori
Through
the
insults
and
sorrows
Di
una
città
da
ammazzare
Of
a
city
to
be
killed
Per
amore,
sì
per
amore,
For
love,
yes,
for
love,
è
difficile
spiegare".
It's
difficult
to
explain".
"Lo
ti
seguirò
"I
will
follow
you
Benedetta
per
sempre
Forever
blessed
Nel
nome
dell'uomo
io
ti
salverò
In
the
name
of
man,
I
will
save
you
Con
la
forza
del
mio
giovane
amore
With
the
strength
of
my
young
love
E
quando
tu
sarai
braccato
And
when
you
are
hunted
down
Nel
tuo
lungo
cammino
mi
troverai,
On
your
long
journey,
you
will
find
me,
Se
lo
vuoi,
sulla
strada".
If
you
wish,
on
the
road".
Con
le
manette
strette
ai
polsi
With
his
hands
cuffed
behind
his
back
In
mezzo
ai
ladri
ed
assassini
Amongst
thieves
and
murderers
Lo
portavano
via
lungo
i
viali
di
Milano,
They
were
taking
him
along
the
boulevards
of
Milan,
I
mitra
pronti
di
cento
agenti
di
polizia
The
submachine
guns
of
a
hundred
police
agents
at
the
ready
E
i
benpensanti
che
succede
la
rivoluzione?
And
the
right-thinking
people,
has
a
revolution
taken
place?
Oh,
no
è
soltanto
un
operaio,
Oh,
no,
he
is
only
a
worker,
Uno
straccione
che
dormiva
A
vagrant
who
slept
Di
nascosto
alla
stazione
Hidden
away
at
the
train
station
Quella,
bambina
a
seno
nudo
That
girl,
bare-breasted
Che
lo
segue
con
lo
sguardo
Who
follows
him
with
her
eyes
Ma
che
puttana,
non
si
vergogna
What
a
whore,
she
has
no
shame
Di
mostrare
il
proprio
corpo
In
showing
her
body
Ma
dove
andremo
a
finire!
Where
are
we
going
to
end
up!
E
i
loro
amici,
And
their
friends,
Guarda
che
desolazione
Look
at
this
desolation
Solo
violenza,
droga,
sesso,
Only
violence,
drugs,
sex,
Ma
che
razza
di
generazione!"
What
kind
of
generation
is
this!"
"Dimmi
di
chi
sei,
"Tell
me
who
you
are,
Quale
strada
perduta
What
lost
road
Conosce
il
tuo
amore
Knows
of
your
love
Oh
Maria
Maddalena,
Oh,
Mary
Magdalene,
Un
destino
cattivo
An
evil
fate
Mi
porta
lontano
da
te
Takes
me
far
from
you
Tra
gli
insulti
e
i
dolori
Through
the
insults
and
sorrows
Di
una
città
da
ammazzare
Of
a
city
to
be
killed
Per
amore,
si
per
amore,
per
amore.
For
love,
yes,
for
love,
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.