Paroles et traduction Colapesce - Maria maddalena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria maddalena
Мария Магдалина
Questa
è
la
storia
Это
история
Di
Maria
Maddalena
Марии
Магдалины,
Perduta
e
innocente
Потерянной
и
невинной,
Maledetta
per
sempre
dal
padre
Навеки
проклятой
отцом,
Aveva
dodici
anni
Ей
было
всего
двенадцать,
E
conosceva
l'amore
Но
она
уже
знала
любовь,
Tra
le
spine
e
gli
stracci
Среди
колючек
и
лохмотьев
Dell'uomo
che
passava
accanto.
Прохожего.
Due
monete
d'oro
Две
золотые
монеты
E
un
tappeto
di
foglie
d'autunno
И
ковер
из
осенних
листьев
Per
lei
nelle
braccia
del
bosco
Для
неё
в
объятиях
леса,
Troppe
mani
aggrappate
Слишком
много
рук
сжимали
Al
suo
tenero
tenero
cuore
Её
нежное-нежное
сердце,
Ed
una
la
ferì
И
одна
из
них
ранила
её,
Proprio
mentre
l'amava
Прямо
в
тот
момент,
когда
она
любила
её,
Con
l'amore
dolce
Сладкой
любовью
Di
un
re
che
fuggiva
via.
Короля,
сбежавшего
прочь.
"Dimmi
di
chi
sei,
"Скажи
мне,
чья
ты,
Quale
strada
perduta
Какой
заброшенной
дорогой
Conosce
il
tuo
amore
Идёт
твоя
любовь?
Oh
Maria
Maddalena,
О,
Мария
Магдалина,
Un
destino
cattivo
Злая
судьба
Mi
porta
lontano
da
te
Уносит
меня
от
тебя
Tra
gli
insulti
e
i
dolori
В
оскорблениях
и
страданиях
Di
una
città
da
ammazzare
Города,
который
надо
убить,
Per
amore,
sì
per
amore,
За
любовь,
да,
за
любовь,
è
difficile
spiegare".
Это
трудно
объяснить".
"Lo
ti
seguirò
"Я
пойду
за
тобой,
Benedetta
per
sempre
Благословенная
навеки,
Nel
nome
dell'uomo
io
ti
salverò
Во
имя
человека
я
спасу
тебя,
Con
la
forza
del
mio
giovane
amore
Силой
моей
молодой
любви,
E
quando
tu
sarai
braccato
И
когда
тебя
выслеживают,
Nel
tuo
lungo
cammino
mi
troverai,
На
твоём
долгом
пути
я
найду
тебя,
Se
lo
vuoi,
sulla
strada".
Если
ты
этого
захочешь,
на
дороге".
Con
le
manette
strette
ai
polsi
С
тесными
наручниками
на
запястьях,
In
mezzo
ai
ladri
ed
assassini
Среди
воров
и
убийц,
Lo
portavano
via
lungo
i
viali
di
Milano,
Его
увезли
по
проспектам
Милана,
I
mitra
pronti
di
cento
agenti
di
polizia
Ружья
в
руках
у
сотни
полицейских
E
i
benpensanti
che
succede
la
rivoluzione?
И
праведников,
что
говорят
о
революции?
Oh,
no
è
soltanto
un
operaio,
О,
нет,
он
просто
рабочий,
Uno
straccione
che
dormiva
Оборванец,
спавший
Di
nascosto
alla
stazione
В
подполье
на
вокзале,
Quella,
bambina
a
seno
nudo
Та
полуодетая
девочка,
Che
lo
segue
con
lo
sguardo
Которая
провожает
его
взглядом,
Ma
che
puttana,
non
si
vergogna
Какая
дрянь,
не
стыдно
ли
ей
Di
mostrare
il
proprio
corpo
Показывать
своё
тело
Ma
dove
andremo
a
finire!
Куда
мы
катимся!
E
i
loro
amici,
А
их
друзья,
Guarda
che
desolazione
Посмотрите,
какая
разруха,
Solo
violenza,
droga,
sesso,
Только
насилие,
наркотики,
секс,
Ma
che
razza
di
generazione!"
Что
за
поколение!"
"Dimmi
di
chi
sei,
"Скажи
мне,
чья
ты,
Quale
strada
perduta
Какой
заброшенной
дорогой
Conosce
il
tuo
amore
Идёт
твоя
любовь?
Oh
Maria
Maddalena,
О,
Мария
Магдалина,
Un
destino
cattivo
Злая
судьба
Mi
porta
lontano
da
te
Уносит
меня
от
тебя
Tra
gli
insulti
e
i
dolori
В
оскорблениях
и
страданиях
Di
una
città
da
ammazzare
Города,
который
надо
убить,
Per
amore,
si
per
amore,
per
amore.
За
любовь,
да
за
любовь,
за
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Venditti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.