Colapesce - Maria maddalena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colapesce - Maria maddalena




Maria maddalena
Мария Магдалина
Questa è la storia
Это история
Di Maria Maddalena
Марии Магдалины,
Perduta e innocente
Потерянной и невинной,
Maledetta per sempre dal padre
Навеки проклятой отцом,
Aveva dodici anni
Ей было всего двенадцать,
E conosceva l'amore
Но она уже знала любовь,
Tra le spine e gli stracci
Среди колючек и лохмотьев
Dell'uomo che passava accanto.
Прохожего.
Due monete d'oro
Две золотые монеты
E un tappeto di foglie d'autunno
И ковер из осенних листьев
Per lei nelle braccia del bosco
Для неё в объятиях леса,
Troppe mani aggrappate
Слишком много рук сжимали
Al suo tenero tenero cuore
Её нежное-нежное сердце,
Ed una la ferì
И одна из них ранила её,
Proprio mentre l'amava
Прямо в тот момент, когда она любила её,
Con l'amore dolce
Сладкой любовью
Di un re che fuggiva via.
Короля, сбежавшего прочь.
"Dimmi di chi sei,
"Скажи мне, чья ты,
Quale strada perduta
Какой заброшенной дорогой
Conosce il tuo amore
Идёт твоя любовь?
Oh Maria Maddalena,
О, Мария Магдалина,
Un destino cattivo
Злая судьба
Mi porta lontano da te
Уносит меня от тебя
Tra gli insulti e i dolori
В оскорблениях и страданиях
Di una città da ammazzare
Города, который надо убить,
Per amore, per amore,
За любовь, да, за любовь,
è difficile spiegare".
Это трудно объяснить".
"Lo ti seguirò
пойду за тобой,
Benedetta per sempre
Благословенная навеки,
Nel nome dell'uomo io ti salverò
Во имя человека я спасу тебя,
Con la forza del mio giovane amore
Силой моей молодой любви,
E quando tu sarai braccato
И когда тебя выслеживают,
Nel tuo lungo cammino mi troverai,
На твоём долгом пути я найду тебя,
Se lo vuoi, sulla strada".
Если ты этого захочешь, на дороге".
Con le manette strette ai polsi
С тесными наручниками на запястьях,
In mezzo ai ladri ed assassini
Среди воров и убийц,
Lo portavano via lungo i viali di Milano,
Его увезли по проспектам Милана,
I mitra pronti di cento agenti di polizia
Ружья в руках у сотни полицейских
E i benpensanti che succede la rivoluzione?
И праведников, что говорят о революции?
Oh, no è soltanto un operaio,
О, нет, он просто рабочий,
Uno straccione che dormiva
Оборванец, спавший
Di nascosto alla stazione
В подполье на вокзале,
Quella, bambina a seno nudo
Та полуодетая девочка,
Che lo segue con lo sguardo
Которая провожает его взглядом,
Ma che puttana, non si vergogna
Какая дрянь, не стыдно ли ей
Di mostrare il proprio corpo
Показывать своё тело
Ma dove andremo a finire!
Куда мы катимся!
E i loro amici,
А их друзья,
Guarda che desolazione
Посмотрите, какая разруха,
Solo violenza, droga, sesso,
Только насилие, наркотики, секс,
Ma che razza di generazione!"
Что за поколение!"
"Dimmi di chi sei,
"Скажи мне, чья ты,
Quale strada perduta
Какой заброшенной дорогой
Conosce il tuo amore
Идёт твоя любовь?
Oh Maria Maddalena,
О, Мария Магдалина,
Un destino cattivo
Злая судьба
Mi porta lontano da te
Уносит меня от тебя
Tra gli insulti e i dolori
В оскорблениях и страданиях
Di una città da ammazzare
Города, который надо убить,
Per amore, si per amore, per amore.
За любовь, да за любовь, за любовь.





Writer(s): Venditti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.