Colapesce - Restiamo a casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Colapesce - Restiamo a casa




Restiamo a casa
Stay at Home
(Non facciamo altro che accumulare prove su prove)
(We're just accumulating more and more evidence)
(Che a questo punto possono coincidere con verità)
(Which at this point might coincide with the truth)
(In termini ... forme di vita sconosciute)
(In terms... unknown life forms)
sempre di più sinonimo di prossimo scontro)
(It's increasingly synonymous with the next clash)
(Sia per la naturale inclinazione delle classi governative del nostro pianeta)
(Both due to the natural inclination of the ruling classes on our planet)
(Sia per la propensione, fino ad ora assodata, degli alieni a conoscerci)
(And the tendency, so far established, of aliens to get to know us)
(Non spinti da un sentimento di pace)
(Not driven by a sense of peace)
(Perché la pace è forse l'ultima preoccupazione di chi per troppo tempo)
(Because peace is perhaps the last concern of those who for too long)
(... Agli esseri umani)
(... To humans)
(Qualunque cosa si possa visualizzare o prevedere di un evento futuro
(Whatever you can visualize or predict about a future event
(Non è mai stabile ed è quindi modificabile)
(It's never stable and is therefore modifiable)
(Dobbiamo essere pronti)
(We must be ready)
Restiamo in casa, l'amore è anche fatto di niente
Let's stay home, love is also made of nothing
Prendo il telefono e infine compro i coltelli
I take my phone and finally buy knives
Come rubini incastrati quassù al terzo piano
Like rubies set up here on the third floor
Ma quanta luce i tuoi occhi
But how much light your eyes
Sento tremare i ginocchi
I feel my knees tremble
Esco in balcone e m'intasco un respiro profondo
I go out on the balcony and take a deep breath
Ancora spento intravedo le strade
Still dim, I can see the streets
Fischio di treno, si coordina la caffettiera
Train whistle, the coffee maker coordinates
La marmellata mi sembra
The jam seems to me
L'arma migliore di guerra
The best weapon of war
Arriveranno presto
They will arrive soon
Arriveranno presto
They will arrive soon
Si prenderanno anche il silenzio
They will also take the silence
Arriveranno presto
They will arrive soon
Arriveranno presto
They will arrive soon
Si prenderanno anche il silenzio
They will also take the silence
Ci nascondiamo dai fari quassù al terzo piano
We hide from the headlights up here on the third floor
Un astronauta, cammino per casa
An astronaut, I walk around the house
Invado il divano, l'amore è anche fatto di niente
I invade the sofa, love is also made of nothing
Ma quanta luce i tuoi occhi
But how much light your eyes
Sento bruciare dei fogli
I feel the papers burning
Arriveranno presto
They will arrive soon
Arriveranno presto
They will arrive soon
Si prenderanno anche il silenzio
They will also take the silence
Arriveranno presto
They will arrive soon
Arriveranno presto
They will arrive soon
Si prenderanno anche il silenzio
They will also take the silence






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.