Paroles et traduction Colapesce - S’illumina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S′illumina
la
notte
poi
s'illumina
Озаряется
ночь,
потом
озаряется
Si
spengono
i
cartelli
luminosi
Гаснут
светящиеся
вывески
E
piove
luce
intorno
a
noi
И
льется
свет
вокруг
нас
Riflettono
le
barche
dentro
casa
tua
Отражаются
лодки
в
твоем
доме
Riemergono
dal
cuore
dei
palazzi
le
signore
Выходят
из
сердца
дворцов
дамы
E′
giorno
ormai
И
уже
день
M'illumino
mi
vesto
insieme
all'ombra
tua
Я
озаряюсь,
одеваюсь
вместе
с
твоей
тенью
Programmo
le
mie
ore
per
l′accumulo
di
luce
Планирую
свои
часы
для
накопления
света
Insieme
a
te
Вместе
с
тобой
Rianimo
le
vesti
sparse
nel
parquet
Оживляю
одежду,
разбросанную
по
паркету
Due
giovani
sul
tetto
scrutano
la
piazza
Двое
молодых
на
крыше
рассматривают
площадь
Sbircio
anch′io
Я
тоже
поглядываю
M'illumino
la
notte
non
c′è
stata
mai
Я
озаряюсь,
ночи
никогда
не
было
M'illumino
la
notte
non
c′è
stata
mai
Я
озаряюсь,
ночи
никогда
не
было
M'illumino
la
notte
non
c′è
stata
mai
Я
озаряюсь,
ночи
никогда
не
было
E
dalle
feritoie
sanguina
il
castello
И
из
бойниц
кровоточит
замок
S'illumina,
la
notte
poi
s'illumina
Озаряется,
ночь
потом
озаряется
Si
spengono
i
cartelli
luminosi
Гаснут
светящиеся
вывески
E
piove
luce
intorno
a
noi
И
льется
свет
вокруг
нас
Riflettono
le
barche
dentro
casa
tua
Отражаются
лодки
в
твоем
доме
Riemergono
dal
cuore
dei
palazzi
le
signore
Выходят
из
сердца
дворцов
дамы
E′
giorno
ormai
И
уже
день
La
civiltà
s′illumina
di
meno
e
noi
Цивилизация
озаряется
меньше,
а
мы
Restiamo
qui
a
sperare
che
qualcosa
cambi
Остаемся
здесь,
надеясь,
что
что-то
изменится
Ma
non
cambia
mai
Но
ничего
не
меняется
M'illumino
la
notte
non
c′è
stata
mai
Я
озаряюсь,
ночи
никогда
не
было
M'illumino
la
notte
non
c′è
stata
mai
Я
озаряюсь,
ночи
никогда
не
было
M'illumino
la
notte
non
c′è
stata
mai
Я
озаряюсь,
ночи
никогда
не
было
E
dalle
feritoie
sanguina
il
castello
И
из
бойниц
кровоточит
замок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Urciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.