Paroles et traduction Colapesce - (le pietre di) Pantalica - Early Demo Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(le pietre di) Pantalica - Early Demo Version
(The Stones of) Pantalica - Early Demo Version
Il
fiume
taglia
la
pietra
The
river
cuts
through
the
stone
Da
quando
Cristo
non
c′era
Since
before
the
time
of
Christ
Calpesto
del
finocchietto
I
tread
on
the
fennel
E
si
apre
a
festa
il
mio
naso
And
my
nose
opens
in
celebration
I
fiori
di
cardo
amaro
The
bitter
thistle
flowers
Graffiano
le
tue
caviglie
Scratch
at
your
ankles
Goccia
di
sangue
nel
fiume
A
drop
of
blood
in
the
river
Beve
di
notte
la
lepre
Drunk
at
night
by
the
hare
Una
montagna
groviera
A
mountain
of
Swiss
cheese
Una
necropoli
intera
An
entire
necropolis
Mi
mette
in
mano
la
vita
Places
life
in
my
hands
Quindi
mi
passa
la
morte
Then
hands
me
death
La
notte
non
mi
aspetta
The
night
doesn′t
wait
for
me
Si
porta
avanti
il
lavoro
Work
carries
on
E
succhio
un'altra
tetta,
sì
And
I
suck
on
another
breast,
yes
E
sullo
sfondo
un
coro
And
in
the
background,
a
chorus
C′è
stato
un
fuoco
There
was
a
fire
In
questa
grotta
bianca
In
this
white
cave
Esce
un
bambino
A
child
emerges
Ha
della
cenere
in
mano
Holding
ashes
in
his
hand
Una
ragazza
mi
ha
amato
A
girl
loved
me
Ma
in
quel
momento
non
c'ero
But
I
wasn′t
there
at
the
time
Regnavo
fra
le
rovine
I
reigned
among
the
ruins
Per
appagare
il
mio
ego
To
satisfy
my
ego
Fra
il
fico
d'India
e
le
pietre
Between
the
prickly
pear
and
the
stones
La
vipera
cambia
pelle
The
viper
sheds
its
skin
Io
mi
riempio
i
polmoni
I
fill
my
lungs
E
ti
continuo
a
pensare
And
I
continue
to
think
of
you
La
notte
non
mi
aspetta
The
night
doesn′t
wait
for
me
Si
porta
avanti
il
lavoro
Work
carries
on
E
succhio
un′altra
tetta,
sì
And
I
suck
on
another
breast,
yes
E
sullo
sfondo
un
coro
And
in
the
background,
a
chorus
C′è
stato
un
fuoco
There
was
a
fire
In
questa
grotta
bianca
In
this
white
cave
Esce
un
bambino
A
child
emerges
Ha
della
cenere
in
mano
Holding
ashes
in
his
hand
C'è
stato
un
fuoco
There
was
a
fire
In
questa
grotta
bianca
In
this
white
cave
Esce
un
bambino
A
child
emerges
Ha
della
cenere
in
mano
Holding
ashes
in
his
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Urciullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.