Colbie Caillat - Begin Again (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colbie Caillat - Begin Again (Live)




Begin Again (Live)
Начать сначала (Live)
I can't get you out of the sunlight
Не могу выкинуть тебя из солнечного света,
I can't get you out of the rain
Не могу выкинуть тебя из дождя.
I can't get you back to that one time
Не могу вернуть тот самый миг,
'Cause you and me are still recovering
Ведь мы с тобой всё ещё залечиваем раны.
So let's just try to cool it down
Давай просто попробуем остыть,
The fighting, this feeling of flames
Прекратить ссоры, это жгучее чувство.
And let's just try to slow it down
Давай просто попробуем сбавить темп,
We crash when we race
Мы разбиваемся, когда гонимся.
Oh, this is not the way that it should end
О, это не так всё должно закончиться,
It's the way it should begin
Это то, как всё должно начаться.
It's the way it should begin again
Это то, как всё должно начаться снова.
No, I never wanna fall apart
Нет, я никогда не хочу развалиться на части,
Never wanna break your heart
Никогда не хочу разбить тебе сердце,
Never wanna let you break my own
Никогда не хочу позволить тебе разбить моё.
Yes, I know we've said a lot of things
Да, я знаю, мы наговорили много всего,
That we probably didn't mean
Чего, наверное, не имели в виду.
But it's not too late to take them back
Но ещё не поздно всё вернуть,
So before you say you're gonna go
Поэтому, прежде чем ты скажешь, что уходишь,
I should probably let you know
Я, наверное, должна тебе сказать,
That I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
See I look for you in the morning
Видишь, я ищу тебя по утрам,
'Cause that's what my mind always calls
Потому что мой разум всегда зовёт тебя.
And I can't wait to get to the evening
И я не могу дождаться вечера,
'Cause that's when I want you the most
Потому что именно тогда ты нужен мне больше всего.
So let's just try to cool it down
Давай просто попробуем остыть,
The fighting, this feeling of flames
Прекратить ссоры, это жгучее чувство.
And let's just try to slow it down
Давай просто попробуем сбавить темп,
We crash when we race
Мы разбиваемся, когда гонимся.
Oh, this is not the way that it should end
О, это не так всё должно закончиться,
It's the way it should begin
Это то, как всё должно начаться.
It's the way it should begin again
Это то, как всё должно начаться снова.
No, I never wanna fall apart
Нет, я никогда не хочу развалиться на части,
Never wanna break your heart
Никогда не хочу разбить тебе сердце,
Never wanna let you break my own
Никогда не хочу позволить тебе разбить моё.
Yes, I know we've said a lot of things
Да, я знаю, мы наговорили много всего,
That we probably didn't mean
Чего, наверное, не имели в виду.
But it's not too late to take them back
Но ещё не поздно всё вернуть,
So before you say you're gonna go
Поэтому, прежде чем ты скажешь, что уходишь,
I should probably let you know
Я, наверное, должна тебе сказать,
That I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
But I know it now
Но теперь я понимаю.
I wish I would've known before how good we were
Жаль, что я не знала раньше, как нам было хорошо.
Is it too late to come back?
Слишком поздно вернуться?
Or is it really over? If it's really over
Или всё действительно кончено? Если всё действительно кончено...
But this is not the way that it should end
Но это не так всё должно закончиться,
It's the way it should begin
Это то, как всё должно начаться.
It's the way it should begin again
Это то, как всё должно начаться снова.
No, I never wanna fall apart
Нет, я никогда не хочу развалиться на части,
Never wanna break your heart
Никогда не хочу разбить тебе сердце,
Never wanna let you break my own
Никогда не хочу позволить тебе разбить моё.
Yes, I know we've said a lot of things
Да, я знаю, мы наговорили много всего,
That we probably didn't mean
Чего, наверное, не имели в виду.
But it's not too late to take them back
Но ещё не поздно всё вернуть,
So before you say you're gonna go
Поэтому, прежде чем ты скажешь, что уходишь,
I should probably let you know
Я, наверное, должна тебе сказать,
That I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.
I never knew what I had
Что я не ценила то, что имела.





Writer(s): Dioguardi Kara E, Reeves Jason Bradford, Caillat Colbie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.