Cold - Breakpoint - traduction des paroles en russe

Breakpoint - Coldtraduction en russe




Breakpoint
Предел
Make up the rules for me to live by
Ты устанавливаешь правила, по которым мне жить,
Rules you break and just let it slide
Правила, которые ты сама нарушаешь и просто забываешь.
You try and find you inside of me
Ты пытаешься найти себя во мне,
Be as great as you want me to be
Быть таким замечательным, каким ты хочешь меня видеть.
Hypocrite, the word that fits
Лицемерка вот слово, которое тебе подходит.
Do as you say
Делай, как говоришь,
Not as you do
А не как делаешь ты.
You're pushing me to a breakpoint
Ты доводишь меня до предела.
Pushing me, push, push me to a breakpoint
Доводишь меня, до-доводишь меня до предела.
Self esteem you seem to lack
Тебе, похоже, не хватает самооценки,
Point the finger
Тыкаешь пальцем,
There's three pointing back
А три пальца указывают на тебя.
Control's the illusion with all good intent
Контроль это иллюзия с благими намерениями,
Bad times are contagious
Плохие времена заразны,
You laugh and infect
Ты смеешься и заражаешь.
Criticist, the word that fits
Критиканша вот слово, которое тебе подходит.
Put me down to lift you up
Принижаешь меня, чтобы возвысить себя.
You're pushing me to a breakpoint
Ты доводишь меня до предела.
Pushing me, push, push me to a breakpoint
Доводишь меня, до-доводишь меня до предела.
Watching pain is your only pleasure
Наблюдать за болью твое единственное удовольствие,
Sick fascination for someone's disaster
Больная увлеченность чужим горем.
Self suffering since you were born
Страдаешь сама с самого рождения,
Mess with the bull and you'll get the horn.
Свяжешься с быком получишь рогами.
Misery, the word that fits
Мучительница вот слово, которое тебе подходит.
Can't seem to smile 'till someone's sad
Не можешь улыбнуться, пока кому-то не плохо.
You're pushing me to a breakpoint...
Ты доводишь меня до предела...
You're pushing me, push, push me
Ты доводишь меня, до-доводишь меня,
Push, push, push me to a breakpoint
До-доводишь меня до предела.
In my opinions as a professional I recommend
По моему профессиональному мнению, я рекомендую
We straight-jacket the son-of-a-bch
Запихнуть эту суку в смирительную рубашку,
Lock him in a rubber room
Запереть ее в палате с мягкими стенами,
Sedate him, heavily
Сильно накачать ее успокоительным.
And when he wakes up,
А когда она проснется,
If he wakes up, we'll see
Если проснется, посмотрим,
If he can be a nice boy
Сможет ли она быть хорошей девочкой.
Well... I don't know... It's gonna hurt me
Ну... я не знаю... Мне будет больнее,
More that it's gonna hurt him
Чем ей.
Let's do it!
Давай сделаем это!
You push me to a breakpoint, breakpoint
Ты доводишь меня до предела, до предела.
Push me to a breakpoint, breakpoint
Доводишь меня до предела, до предела.
Don't push me, you piece of st!
Не доводи меня, ты, кусок дерьма!





Cold - Breakpoint
Album
Breakpoint
date de sortie
26-03-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.