Cold - Breakpoint - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold - Breakpoint




Make up the rules for me to live by
Придумай правила, по которым я буду жить.
Rules you break and just let it slide
Правила вы нарушаете и просто позволяете им скользить.
You try and find you inside of me
Ты пытаешься найти себя внутри меня.
Be as great as you want me to be
Будь таким великим, каким ты хочешь меня видеть.
Hypocrite, the word that fits
Лицемер, слово, которое подходит.
Do as you say
Делай то, что говоришь,
Not as you do
а не то, что говоришь.
You're pushing me to a breakpoint
Ты подталкиваешь меня к точке останова.
Pushing me, push, push me to a breakpoint
Толкай меня, толкай, толкай меня к точке останова.
Self esteem you seem to lack
Тебе, кажется, не хватает самоуважения.
Point the finger
Укажи пальцем.
There's three pointing back
Три указателя назад.
Control's the illusion with all good intent
Контроль-это иллюзия со всеми благими намерениями.
Bad times are contagious
Плохие времена заразны.
You laugh and infect
Ты смеешься и заражаешь.
Criticist, the word that fits
Критикующий, слово, которое подходит.
Put me down to lift you up
Опусти меня, чтобы поднять тебя.
You're pushing me to a breakpoint
Ты подталкиваешь меня к точке останова.
Pushing me, push, push me to a breakpoint
Толкай меня, толкай, толкай меня к точке останова.
Watching pain is your only pleasure
Смотреть на боль-твое единственное удовольствие.
Sick fascination for someone's disaster
Больное увлечение чьей-то бедой.
Self suffering since you were born
Я страдаю с самого рождения.
Mess with the bull and you'll get the horn.
Связывайся с быком, и ты получишь Рог.
Misery, the word that fits
Страдание - слово, которое подходит.
Can't seem to smile 'till someone's sad
Не могу улыбаться, пока кому-то не станет грустно.
You're pushing me to a breakpoint...
Ты подталкиваешь меня к точке останова...
You're pushing me, push, push me
Ты толкаешь меня, толкаешь, толкаешь.
Push, push, push me to a breakpoint
Толкай, толкай, толкай меня к точке останова.
In my opinions as a professional I recommend
По моему мнению, как профессионала, я рекомендую
We straight-jacket the son-of-a-bch
Мы прям-пиджак, сын-оф-а-bch.
Lock him in a rubber room
Запри его в резиновой комнате.
Sedate him, heavily
Усыпи его, сильно.
And when he wakes up,
И когда он проснется...
If he wakes up, we'll see
Если он проснется, мы увидим.
If he can be a nice boy
Если он может быть хорошим мальчиком.
Well... I don't know... It's gonna hurt me
Что ж... я не знаю ... это причинит мне боль.
More that it's gonna hurt him
Это причинит ему больше боли.
Let's do it!
Давай сделаем это!
You push me to a breakpoint, breakpoint
Ты подталкиваешь меня к точке останова, к точке останова.
Push me to a breakpoint, breakpoint
Подтолкни меня к точке останова, к точке останова.
Don't push me, you piece of st!
Не дави на меня, ты кусок Св!





Cold - Breakpoint
Album
Breakpoint
date de sortie
26-03-2018


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.