Paroles et traduction Cold Chisel - Bow River - 2011 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bow River - 2011 Remastered
Боу-Ривер - ремастеринг 2011
Listen
now
to
the
wind,
babe
Послушай,
как
ветер
воет,
милая,
Listen
now
to
the
rain
Послушай,
как
дождь
стучит.
I
feel
that
water
lickin'
at
my
feet
again
Я
снова
чувствую,
как
вода
лижет
мои
ноги.
I
don't
wanna
see
this
town
no
more
Я
больше
не
хочу
видеть
этот
город,
Wastin'
my
days
on
a
factory
floor
Проводить
свои
дни
на
заводском
этаже.
The
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Еще
немного,
и
я
снова
вернусь
в
Боу-Ривер.
Anytime
you
want,
babe,
you
can
come
around
Когда
захочешь,
милая,
можешь
приехать,
But
only
six
days
separates
me
and
the
great
Top
End
Но
всего
шесть
дней
отделяют
меня
от
великолепного
Верхнего
Края.
I
been
working
hard,
12
hours
a
day
Я
много
работал,
по
12
часов
в
день,
And
the
money
I
saved
won't
buy
my
youth
again
И
деньги,
которые
я
накопил,
не
вернут
мне
мою
молодость.
I'm
goin'
for
the
heat,
babe,
and
the
tropical
rain
Я
еду
за
теплом,
милая,
и
тропическим
дождем,
In
a
place
where
no
man's
puttin'
on
the
dog
for
me
В
место,
где
никто
не
пытается
выпендриваться
передо
мной.
I'm
waitin'
on
the
weekend,
set
of
brand-new
tyres
Я
жду
выходных,
комплект
новых
шин,
And
back
in
Bow
River,
just
where
I
want
to
be
И
обратно
в
Боу-Ривер,
туда,
где
я
хочу
быть.
Oh,
listen
now
to
the
wind,
babe
О,
послушай,
как
ветер
воет,
милая,
Listen
now
to
the
rain
Послушай,
как
дождь
стучит.
I
feel
that
water
lickin'
at
my
feet
again
Я
снова
чувствую,
как
вода
лижет
мои
ноги.
I
don't
wanna
see
this
town
no
more
Я
больше
не
хочу
видеть
этот
город,
Too
many
years
made
up
my
mind
to
go
or
stay
Слишком
много
лет
я
решал,
уйти
или
остаться,
Right
to
my
dying
day
До
самого
конца
своих
дней.
I
don't
wanna
see
another
engine
line
Я
не
хочу
видеть
еще
одну
сборочную
линию,
Too
many
years
and
I
owe
my
mind
Слишком
много
лет,
и
я
в
долгу
перед
собой.
The
first
set
o'
wheels
headin'
back
Bow
River
again
Первая
же
машина
направится
обратно
в
Боу-Ривер.
The
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Еще
немного,
и
я
снова
вернусь
в
Боу-Ривер.
I
got
the
motor
runnin',
I
got
the
rest
of
my
days
Завел
мотор,
у
меня
впереди
остаток
дней,
Sold
everything
I
owned
for
just
a
song
Продал
все,
что
у
меня
было,
за
бесценок.
So
anytime
you
want,
babe
(oh,
oh,
oh),
you
can
come
around
(yeah,
yeah,
yeah)
Так
что
когда
захочешь,
милая
(о,
о,
о),
можешь
приехать
(да,
да,
да),
But
don't
leave
it
too
late,
you
just
might
find
me
gone
Но
не
тяни
слишком
долго,
можешь
не
застать
меня.
Oh,
listen
now
to
the
wind,
babe
О,
послушай,
как
ветер
воет,
милая,
Listen
now
to
the
rain
Послушай,
как
дождь
стучит.
I
feel
that
water
lickin'
at
my
feet
again
Я
снова
чувствую,
как
вода
лижет
мои
ноги.
I
don't
wanna
see
this
town
no
more
Я
больше
не
хочу
видеть
этот
город,
Too
many
years
made
up
my
mind
to
go
or
stay
Слишком
много
лет
я
решал,
уйти
или
остаться,
Right
to
my
dying
day
До
самого
конца
своих
дней.
I
don't
wanna
see
another
engine
line
Я
не
хочу
видеть
еще
одну
сборочную
линию,
Too
many
years
and
I
owe
my
mind
Слишком
много
лет,
и
я
в
долгу
перед
собой.
The
first
set
o'
wheels
headin'
back
Bow
River
again
Первая
же
машина
направится
обратно
в
Боу-Ривер.
I
don't
need
the
score
Мне
не
нужен
счет,
I'm
goin'
through
the
door
Я
выхожу
за
дверь,
I'm
gonna
tell
the
man
I
don't
want
no
more
Я
скажу
этому
человеку,
что
мне
больше
ничего
не
нужно.
Pick
up
a
fast
car
and
burn
my
name
in
the
road
Сяду
в
быструю
машину
и
выжгу
свое
имя
на
дороге.
One
week,
two
week,
maybe
even
more
Неделя,
две,
может
быть,
даже
больше,
I
piss
all
my
money
up
against
the
damn
wall
Я
просажу
все
свои
деньги
об
эту
чертову
стену.
The
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Еще
немного,
и
я
снова
вернусь
в
Боу-Ривер.
The
first
thing
you
know,
I'll
be
back
in
Bow
River
again
Еще
немного,
и
я
снова
вернусь
в
Боу-Ривер.
The
first
thing
you
know,
I'll
be
Еще
немного,
и
я
Back
in
Bow
River
Вернусь
в
Боу-Ривер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.