Paroles et traduction Cold Chisel - Dresden - Live At Bombay Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dresden - Live At Bombay Rock
Дрезден - Живое выступление в Бомбей Рок
Here's
a
song
of
the
Breakfast
album
Вот
песня
с
альбома
"Завтрак"
This
one's
called
the
"Dresden
Blues"
Она
называется
"Дрезденский
блюз"
(One,
two,
one
two
three)
(Раз,
два,
раз
два
три)
The
morning
breeze
is
off
and
gone
Утренний
бриз
стих
The
winding
factory
streets
are
clean
Извилистые
заводские
улицы
чисты
Old
ladies
put
the
kettle
on
Старушки
ставят
чайник
And
all-night
lechers
pause
and
lean
on
И
гуляки,
прокутившие
всю
ночь,
останавливаются
и
прислоняются
к
Grey
shop
windows,
everywhere
Серым
витринам
повсюду
A
deeper
hum
is
in
the
air
В
воздухе
висит
глухой
гул
A
hotel
room,
a
drifter
leaves
no
clues
Номер
в
отеле,
бродяга
не
оставляет
следов
He
rides
a
freight-train
out
of
town
Он
уезжает
из
города
на
товарном
поезде
And
whistles
as
the
icy
rime
И
свистит,
пока
ледяной
иней
The
cattle
float
like
thistle-downs
Скот
плывет,
как
пух
чертополоха
And
God
is
on
the
edge
of
time
И
Бог
на
краю
времени
Somewhere
behind
a
siren
wails
Где-то
позади
воет
сирена
A
freight-train
soars
above
the
rails
Товарный
поезд
парит
над
рельсами
The
traveller,
he's
hard
as
nails
Путешественник,
он
тверд,
как
сталь
As
the
train
sweeps
down
the
line
Когда
поезд
мчится
по
линии
The
salmon
season's
here
to
stay
Сезон
лосося
здесь,
чтобы
остаться
And
etched
into
each
shoulder-bone
И
выгравировано
на
каждой
лопатке
The
mark
of
Cain
is
on
display
Клеймо
Каина
напоказ
As
stone
above
each
measured
stone
Как
камень
над
каждым
отмеренным
камнем
Old
Dresden
burns
above
the
breeze
Старый
Дрезден
горит
на
ветру
The
traveller,
he's
on
his
knees
Путешественник
стоит
на
коленях
He's
watching
sledge-wings
dip
and
play
Он
смотрит,
как
крылья
саней
ныряют
и
играют
So
far
above
the
holy
throne
Так
высоко
над
святым
престолом
Hey
yeah,
alright
Эй,
да,
хорошо
Dresden
blues
Дрезденский
блюз
Dresden
blues
Дрезденский
блюз
Dresden
blues
Дрезденский
блюз
Dresden
blues
Дрезденский
блюз
Well
I,
well
I,
well
I
feel
it
burnin'
down
below
Ну,
я,
ну,
я,
ну,
я
чувствую,
как
он
горит
внизу
I
can
feel
it
burnin'
down
to
the
ground
Я
чувствую,
как
он
горит
дотла
It's
burnin'
down,
yeah
Он
горит,
да
Burnin'
down,
I
can
feel
those
Dresden
blues
to
the
ground
Горит,
я
чувствую
этот
дрезденский
блюз
до
основания
Watch
it
burnin'
down
Смотри,
как
он
горит
I
got
those
blues,
I
got
those
blues
again
У
меня
этот
блюз,
у
меня
снова
этот
блюз
It's
burnin'
down,
it's
burnin'
down,
yeah,
it's
burnin'
down,
burnin'
down,
yeah
Он
горит,
он
горит,
да,
он
горит,
горит,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Hugh Walker, Ian Richard Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.