Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houndog - Live
Houndog - Live
Come
on,
hey
Komm
schon,
hey
Hump
that
coffin
up
'round
one
more
bend
Wuchtet
den
Sarg
um
noch
eine
Kurve
Hump
that
coffin
up
'round
one
more
bend
Wuchtet
den
Sarg
um
noch
eine
Kurve
And
if
your
head
need
a
bandage
Und
wenn
dein
Kopf
einen
Verband
braucht
Try
a
roadhouse
open
sandwich
Versuch's
mit
einem
Roadhouse-Sandwich
Duck
the
waitress,
hit
the
road
again
Duck
dich
vor
der
Kellnerin,
und
ab
auf
die
Straße
I
got
dog
disease
and
asphalt
on
my
shoes
Ich
hab
die
Hundekrankheit
und
Asphalt
an
meinen
Schuhen
I
got
dog
disease
and
asphalt
on
my
shoes
(come
on
Don,
sing
it
up,
hey)
Ich
hab
die
Hundekrankheit
und
Asphalt
an
meinen
Schuhen
(komm
schon,
Don,
sing
es,
hey)
I
got
the
houndog
sittin'
by
the
side
of
the
road
Ich
hab
den
Houndog
am
Straßenrand
sitzen
Houndog
sittin'
by
the
side
of
the
road
Houndog
sitzt
am
Straßenrand
Houndog
sittin'
on
the
side
by
the
highway
blues
Houndog
sitzt
am
Straßenrand
mit
dem
Highway-Blues
The
highway
blues
Dem
Highway-Blues
I
coulda
flown
East-West
Ich
hätte
mit
East-West
fliegen
können
The
ticket
was
outa
my
range
Das
Ticket
war
außerhalb
meiner
Preisklasse
I
coulda
gone
rail
Ich
hätte
mit
der
Bahn
fahren
können
They
said
I
looked
a
little
strange
(yeah)
Sie
sagten,
ich
sähe
etwas
seltsam
aus
(yeah)
Well
the
Budget
girl
just
got
the
sack
Nun,
das
Budget-Mädchen
wurde
gerade
gefeuert
The
interstate
bus
just
breaks
my
back
Der
Interstate-Bus
bricht
mir
einfach
den
Rücken
Sick
of
getting
home
Ich
habe
es
satt,
nach
Hause
zu
kommen
Counting
my
remaining
change
Und
mein
restliches
Kleingeld
zu
zählen
Got
the
houndog
sittin'
by
the
side
of
the
road
Ich
hab
den
Houndog
am
Straßenrand
sitzen
Houndog
sittin'
by
the
side
of
the
road
Houndog
sitzt
am
Straßenrand
Houndog
sittin'
by
the
side
of
the
highway
blues
Houndog
sitzt
am
Straßenrand
mit
dem
Highway-Blues
The
highway
blues
Dem
Highway-Blues
Ride
the
line
to
Hornsby
station
Fahr
die
Linie
bis
zur
Hornsby
Station
Find
my
circus
animals
again
Finde
meine
Zirkustiere
wieder
Don't
need
no
communication
Brauche
keine
Kommunikation
Through
the
ghost-towns,
and
fade
away
Durch
die
Geisterstädte
und
verschwinde
I'm
outside
Ich
bin
draußen
Railway
don't
come
out
here
no
more
Die
Eisenbahn
kommt
hier
nicht
mehr
her
And
it's
cold
Und
es
ist
kalt
Through
Nambucca,
up
the
coast
Durch
Nambucca,
die
Küste
hoch
The
girls
are
sweeter
Die
Mädchen
sind
süßer
And
the
girls
are
sweeter
Und
die
Mädchen
sind
süßer
I
did
it
all
the
last
ten
summers
(come
on)
Ich
habe
das
alles
die
letzten
zehn
Sommer
gemacht
(komm
schon)
Leave
the
waves,
change
the
culture
Verlass
die
Wellen,
ändere
die
Kultur
Choose
a
far
off
name
that
suits
ya
Wähle
einen
fernen
Namen,
der
zu
dir
passt
Bali,
Bangkok,
overland
Bali,
Bangkok,
über
Land
Asian
highway,
Amsterdam
Asiatischer
Highway,
Amsterdam
And
always
some
town
unexplored
Und
immer
irgendeine
unerforschte
Stadt
And
in
the
end
Und
am
Ende
It's
the
motion
is
it's
own
reward
Ist
die
Bewegung
ihre
eigene
Belohnung
It's
the
motion
Es
ist
die
Bewegung
It's
the
motion
Es
ist
die
Bewegung
It's
the
motion
Es
ist
die
Bewegung
It's
the
motion
Es
ist
die
Bewegung
It's
the
motion
Es
ist
die
Bewegung
I
see
petrol-heads,
country
hicks
Ich
sehe
Benzinfreaks,
Landeier
Bible-freaks
and
lunatics
Bibelfreaks
und
Verrückte
Fifty
miles
to
go
and
I'll
be
home
Noch
fünfzig
Meilen
und
ich
bin
zu
Hause
I'll
be
home
Ich
werde
zu
Hause
sein
I
got
the
houndog
sittin'
by
the
side
of
the
road
Ich
hab
den
Houndog
am
Straßenrand
sitzen
Houndog
sitting
by
the
side
of
the
road
Houndog
sitzt
am
Straßenrand
Houndog
sittin'
on
the
side
of
the
highway
blues
Houndog
sitzt
am
Straßenrand
mit
dem
Highway-Blues
The
highway
blues,
hey,
aaooh
Dem
Highway-Blues,
hey,
aaooh
Yeah,
one
two
three
Yeah,
eins
zwei
drei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.