Cold Chisel - Khe Sanh - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold Chisel - Khe Sanh - Live




Khe Sanh - Live
Кхе Сань - Концертная запись
I left my heart to the sappers 'round Khe Sanh
Я оставил свое сердце саперам у Кхе Саня,
And I sold my soul with my cigarettes to the blackmarket man
А душу продал вместе с сигаретами черному спекулянту.
Had the Vietnam cold turkey
Ломка по Вьетнаму накрыла,
From the ocean to the Silver City
От океана до Сильвер-Сити.
And it's only other vets could understand
И только другие ветераны поймут,
About the long forgotten dockside guarantees
Что значат забытые обещания на пристани,
How there were no V-day heroes way back in 1973
Как не было героев Дня Победы в далеком 1973-м.
How we sailed into Sydney Harbour
Как мы вошли в гавань Сиднея,
I saw an old friend but I couldn't kiss her
Я увидел старую подругу, но не смог ее поцеловать.
And she was lined, and I was home to the lucky land (come one)
Она была измучена, а я вернулся в счастливую страну (давай же).
(She) was like so many more from that time on
Она, как и многие другие в то время,
Their lives were all so empty, until they found their chosen one
Жила пустой жизнью, пока не нашла своего избранника.
And their legs were often open
И ноги их часто были открыты,
Their minds were always closed
А разум всегда закрыт,
And their hearts were held in fast suburban chains
А сердца скованы крепкими пригородными цепями.
And the legal pads were yellow, hours long, paypackets lean
И листы юридические были желтыми, часы длинными, а зарплаты скудными.
And the telex writers clattered where the gunships once had been
И телетайпы стучали там, где когда-то гремели боевые вертолеты.
Car parks make me jumpy
Автостоянки заставляют меня нервничать,
And I never stopped the dreams
И кошмары не прекращаются,
Or the growing need for speed and novacaine
Как и растущая потребность в скорости и новокаине.
So I worked across the country from end to end
Так я работал по всей стране, от края до края,
Tried to find a place to settle down
Пытался найти место, где осесть,
Where my mixed up life could mend
Где моя запутанная жизнь могла бы наладиться.
Held a job on an oil-rig
Работал на нефтяной вышке,
Flying choppers when I could
Летал на вертолетах, когда мог,
But the nightlife nearly drove me 'round the bend
Но ночная жизнь чуть не свела меня с ума.
And I travelled 'round the world from year to year
И я путешествовал по миру год за годом,
Each one found me aimless, one more year the worse for wear
Каждый год я был без цели, с каждым годом все хуже.
And I've been back to South East Asia
И я вернулся в Юго-Восточную Азию,
You know the answer sure ain't there
Знаешь, ответа там точно нет.
And I'm drifting north, to check things out again
И я дрейфую на север, чтобы снова все проверить.
(Come on baby, check it out one time)
(Давай, детка, проверим все еще раз)
Well the last plane out of Sydney's almost gone
Ну, последний самолет из Сиднея почти ушел,
And only seven flying hours, and I'll be landing in Hong Kong
Всего семь часов полета, и я приземлюсь в Гонконге.
And there ain't nothing like the kisses
И нет ничего лучше поцелуев
From a jaded Chinese princess
От пресыщенной китайской принцессы.
I wanna hit some Hong Kong mattress all night long
Я хочу всю ночь валяться на гонконгском матрасе.
Yeah the last plane out of Sydney's almost gone
Да, последний самолет из Сиднея почти ушел,
The last plane out of Sydney's almost gone
Последний самолет из Сиднея почти ушел,
Really got me worried
Я правда волнуюсь,
I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Я никуда не иду, и я спешу,
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел.
The last plane out of Sydney's almost gone
Последний самолет из Сиднея почти ушел,
The last plane out of Sydney's almost gone
Последний самолет из Сиднея почти ушел,
A-really got me worried
Я правда волнуюсь,
I'm goin' nowhere and I'm in a hurry
Я никуда не иду, и я спешу,
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолет из Сиднея почти ушел.





Writer(s): Donald Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.