Cold Chisel - Khe Sanh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold Chisel - Khe Sanh




Khe Sanh
Кхешань
Ah, we'd like to thank ah - before we do this song, we'd like to thank Double-J for ah
Ах, прежде чем мы споём эту песню, мы хотели бы поблагодарить Double-J за, э-э
Apparently there's a few, um, lyrics in this song that aren't, real good
Похоже, в этой песне есть несколько, хм, не очень хороших слов
We'd like to thank Double-J for being the only station that plays it
Мы хотели бы поблагодарить Double-J за то, что они единственная станция, которая её ставит
Thing called "Khe Sanh"
Песня называется «Кхешань»
I left my heart to the sappers 'round Khe Sanh
Я оставил своё сердце сапёрам под Кхешанью
And my soul was sold with my cigarettes to the black-market man
А душу продал вместе с сигаретами спекулянту на чёрном рынке
I've had the Vietnam cold turkey, from the ocean to the Silver City
Я испытал вьетнамскую ломку, от океана до Сильвер-Сити
And it's only other vets could understand
И только другие ветераны могут понять
About the long forgotten dockside guarantees
О давно забытых обещаниях на пристани
And there were no V-day heroes in 1973
И не было героев Дня Победы в 1973-м
How we sailed into Sydney Harbour, I saw an old friend, but I couldn't kiss her
Когда мы вошли в гавань Сиднея, я увидел старую подругу, но не смог её поцеловать
And she was lined, and I was home to the lucky land
Она была измучена, а я вернулся домой, в счастливую страну
She was like so many more from that time on
Она была как многие другие с тех пор
Their lives were all so empty, 'til they found their chosen one
Их жизни были такими пустыми, пока они не нашли своего избранника
And their legs were often open, but their minds were always closed
И ноги их часто были открыты, но разум всегда закрыт
And their hearts were held in fast suburban chains
А сердца их скованы крепкими пригородными цепями
And the legal pads were yellow, hours long, pay packets lean
И листки для записей были жёлтыми, часы тянулись, зарплата мизерная
And the telex writers clattered where the gunships once had been
И телетайпы трещали там, где когда-то были боевые вертолёты
And car parks make me jumpy, and I never stop the dream
Автостоянки заставляют меня нервничать, и я никак не могу избавиться от кошмаров
Or the growing need for speed and Novocaine
И от растущей потребности в скорости и новокаине
So I worked across the country from end to end
Так я работал по всей стране, от края до края
Tried to find a place to settle down, where my mixed-up life could mend
Пытался найти место, где можно было бы осесть, где моя запутанная жизнь могла бы наладиться
I held a job on an oil-rig, flying choppers when I could
Я работал на нефтяной вышке, летал на вертолётах, когда мог
But the nightlife nearly drove me 'round the bend
Но ночная жизнь чуть не свела меня с ума
So I travel 'round the world from year to year
Так я путешествую по миру из года в год
And each one found me aimless, one more year the worse for wear
И каждый год я бесцельный, с каждым годом всё хуже
And I've been back to South East Asia, but the answer sure ain't there
И я вернулся в Юго-Восточную Азию, но ответа там точно нет
You know I'm drifting north, to check things out again
Знаешь, я дрейфую на север, чтобы снова всё проверить
Yes I am, yeah
Да, так и есть
Well, the last plane out of Sydney's almost gone
Ну, последний самолёт из Сиднея почти ушёл
And only seven flying hours, I'll be landing in Hong Kong
И всего через семь часов полёта я приземлюсь в Гонконге
And there ain't nothing like the kisses from a jaded Chinese princess
И нет ничего лучше поцелуев пресыщенной китайской принцессы
I'm gonna hit some Hong Kong mattress all night long
Я собираюсь всю ночь валяться на гонконгском матрасе
Well, the last plane out of Sydney's almost gone, yeah, yeah
Ну, последний самолёт из Сиднея почти ушёл, да, да
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолёт из Сиднея почти ушёл
And it's really got me worried, I'm goin' nowhere, and I'm in a hurry
И это меня действительно беспокоит, я никуда не лечу, и я спешу
You know the last plane out of Sydney's almost gone, well
Знаешь, последний самолёт из Сиднея почти ушёл
You know the last plane out of Sydney's almost gone, yeah, yeah
Знаешь, последний самолёт из Сиднея почти ушёл, да, да
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолёт из Сиднея почти ушёл
Lo, it's really got me worried, I'm goin' nowhere, and I'm in a hurry
Ох, это меня действительно беспокоит, я никуда не лечу, и я спешу
You know the last plane out of Sydney's almost gone
Знаешь, последний самолёт из Сиднея почти ушёл





Writer(s): Donald Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.