Paroles et traduction Cold Chisel - Khe Sanh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
we'd
like
to
thank
ah
- before
we
do
this
song,
we'd
like
to
thank
Double-J
for
ah
Ах,
прежде
чем
мы
споём
эту
песню,
мы
хотели
бы
поблагодарить
Double-J
за,
э-э
Apparently
there's
a
few,
um,
lyrics
in
this
song
that
aren't,
real
good
Похоже,
в
этой
песне
есть
несколько,
хм,
не
очень
хороших
слов
We'd
like
to
thank
Double-J
for
being
the
only
station
that
plays
it
Мы
хотели
бы
поблагодарить
Double-J
за
то,
что
они
единственная
станция,
которая
её
ставит
Thing
called
"Khe
Sanh"
Песня
называется
«Кхешань»
I
left
my
heart
to
the
sappers
'round
Khe
Sanh
Я
оставил
своё
сердце
сапёрам
под
Кхешанью
And
my
soul
was
sold
with
my
cigarettes
to
the
black-market
man
А
душу
продал
вместе
с
сигаретами
спекулянту
на
чёрном
рынке
I've
had
the
Vietnam
cold
turkey,
from
the
ocean
to
the
Silver
City
Я
испытал
вьетнамскую
ломку,
от
океана
до
Сильвер-Сити
And
it's
only
other
vets
could
understand
И
только
другие
ветераны
могут
понять
About
the
long
forgotten
dockside
guarantees
О
давно
забытых
обещаниях
на
пристани
And
there
were
no
V-day
heroes
in
1973
И
не
было
героев
Дня
Победы
в
1973-м
How
we
sailed
into
Sydney
Harbour,
I
saw
an
old
friend,
but
I
couldn't
kiss
her
Когда
мы
вошли
в
гавань
Сиднея,
я
увидел
старую
подругу,
но
не
смог
её
поцеловать
And
she
was
lined,
and
I
was
home
to
the
lucky
land
Она
была
измучена,
а
я
вернулся
домой,
в
счастливую
страну
She
was
like
so
many
more
from
that
time
on
Она
была
как
многие
другие
с
тех
пор
Their
lives
were
all
so
empty,
'til
they
found
their
chosen
one
Их
жизни
были
такими
пустыми,
пока
они
не
нашли
своего
избранника
And
their
legs
were
often
open,
but
their
minds
were
always
closed
И
ноги
их
часто
были
открыты,
но
разум
всегда
закрыт
And
their
hearts
were
held
in
fast
suburban
chains
А
сердца
их
скованы
крепкими
пригородными
цепями
And
the
legal
pads
were
yellow,
hours
long,
pay
packets
lean
И
листки
для
записей
были
жёлтыми,
часы
тянулись,
зарплата
мизерная
And
the
telex
writers
clattered
where
the
gunships
once
had
been
И
телетайпы
трещали
там,
где
когда-то
были
боевые
вертолёты
And
car
parks
make
me
jumpy,
and
I
never
stop
the
dream
Автостоянки
заставляют
меня
нервничать,
и
я
никак
не
могу
избавиться
от
кошмаров
Or
the
growing
need
for
speed
and
Novocaine
И
от
растущей
потребности
в
скорости
и
новокаине
So
I
worked
across
the
country
from
end
to
end
Так
я
работал
по
всей
стране,
от
края
до
края
Tried
to
find
a
place
to
settle
down,
where
my
mixed-up
life
could
mend
Пытался
найти
место,
где
можно
было
бы
осесть,
где
моя
запутанная
жизнь
могла
бы
наладиться
I
held
a
job
on
an
oil-rig,
flying
choppers
when
I
could
Я
работал
на
нефтяной
вышке,
летал
на
вертолётах,
когда
мог
But
the
nightlife
nearly
drove
me
'round
the
bend
Но
ночная
жизнь
чуть
не
свела
меня
с
ума
So
I
travel
'round
the
world
from
year
to
year
Так
я
путешествую
по
миру
из
года
в
год
And
each
one
found
me
aimless,
one
more
year
the
worse
for
wear
И
каждый
год
я
бесцельный,
с
каждым
годом
всё
хуже
And
I've
been
back
to
South
East
Asia,
but
the
answer
sure
ain't
there
И
я
вернулся
в
Юго-Восточную
Азию,
но
ответа
там
точно
нет
You
know
I'm
drifting
north,
to
check
things
out
again
Знаешь,
я
дрейфую
на
север,
чтобы
снова
всё
проверить
Yes
I
am,
yeah
Да,
так
и
есть
Well,
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Ну,
последний
самолёт
из
Сиднея
почти
ушёл
And
only
seven
flying
hours,
I'll
be
landing
in
Hong
Kong
И
всего
через
семь
часов
полёта
я
приземлюсь
в
Гонконге
And
there
ain't
nothing
like
the
kisses
from
a
jaded
Chinese
princess
И
нет
ничего
лучше
поцелуев
пресыщенной
китайской
принцессы
I'm
gonna
hit
some
Hong
Kong
mattress
all
night
long
Я
собираюсь
всю
ночь
валяться
на
гонконгском
матрасе
Well,
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone,
yeah,
yeah
Ну,
последний
самолёт
из
Сиднея
почти
ушёл,
да,
да
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолёт
из
Сиднея
почти
ушёл
And
it's
really
got
me
worried,
I'm
goin'
nowhere,
and
I'm
in
a
hurry
И
это
меня
действительно
беспокоит,
я
никуда
не
лечу,
и
я
спешу
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone,
well
Знаешь,
последний
самолёт
из
Сиднея
почти
ушёл
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone,
yeah,
yeah
Знаешь,
последний
самолёт
из
Сиднея
почти
ушёл,
да,
да
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолёт
из
Сиднея
почти
ушёл
Lo,
it's
really
got
me
worried,
I'm
goin'
nowhere,
and
I'm
in
a
hurry
Ох,
это
меня
действительно
беспокоит,
я
никуда
не
лечу,
и
я
спешу
You
know
the
last
plane
out
of
Sydney's
almost
gone
Знаешь,
последний
самолёт
из
Сиднея
почти
ушёл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.