Cold Chisel - Let's Go Get Stoned (Live 1983) - traduction des paroles en allemand




Let's Go Get Stoned (Live 1983)
Lasst uns stoned werden (Live 1983)
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Well, you know, my baby, she won't let me in
Nun, weißt du, mein Schatz, sie lässt mich nicht rein
I've got a few pennies, gonna buy me a bottle of gin
Ich habe ein paar Pennies, werde mir eine Flasche Gin kaufen
And then I'll call up my buddy on the telephone and say (come on)
Und dann rufe ich meinen Kumpel am Telefon an und sage (komm schon)
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
You know, I work so hard, all day long
Weißt du, ich arbeite so hart, den ganzen Tag
But everything I try to do, well, it always seems to turn out wrong
Aber alles, was ich versuche zu tun, nun, es scheint immer schief zu gehen
And that's why I stop by here, on my way home, and say
Und deshalb halte ich hier an, auf meinem Heimweg, und sage
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
There ain't no harm, to take a little nip
Es ist keine Schande, einen kleinen Schluck zu nehmen
Oh, but don't you go falling down, don't you know, you're gonna bust your lip?
Oh, aber fall nicht hin, weißt du, du wirst dir sonst die Lippe aufschlagen
And there ain't no harm, to take a little taste
Und es ist keine Schande, ein wenig zu probieren
Yeah, but don't you go falling down, you're gonna mess up
Ja, aber fall nicht hin, du wirst sonst alles vermasseln
You're gonna mess up some other man's place, yes
Du wirst die Bude eines anderen Mannes vermasseln, ja
Let's go get stoned, ooh
Lasst uns stoned werden, ooh
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Let's go get stoned (oh Lord, Lord, let's not get scared, get stoned now)
Lasst uns stoned werden (oh Herr, Herr, lass uns keine Angst haben, werde jetzt stoned)
Let's go get stoned, come on, yeah
Lasst uns stoned werden, komm schon, ja
Let's go get stoned, oh-ooh
Lasst uns stoned werden, oh-ooh
Let's go get stoned (well, everybody's gonna get stoned once in a while, now baby)
Lasst uns stoned werden (nun, jeder wird mal stoned, Baby)
Let's go get stoned
Lasst uns stoned werden
Hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo
Don't you feel like goin' out?
Hast du keine Lust auszugehen?
Don't you feel like goin' out?
Hast du keine Lust auszugehen?
Just go out and get stoned, right now, babe, yeah
Geh einfach raus und werde stoned, jetzt gleich, Babe, ja
Oh, let's go and get stoned
Oh, lasst uns stoned werden





Writer(s): Valerie Simpson, Nickolas Ashford, Josephine Armstead


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.