Cold Chisel - Letter To Alan - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold Chisel - Letter To Alan - Live




Letter To Alan - Live
Письмо Алану - Концертная запись
When it's time for your reflection
Когда придёт время размышлений,
As you wait till help arrives
Пока ты ждёшь помощи,
You see our good friend's face on the dashboard
Ты видишь лицо нашего друга на приборной панели,
And you know you cannot leave that cab alive
И ты знаешь, что не сможешь выбраться из этой кабины живым.
Don't you know I reach for you, from later times
Разве ты не знаешь, я тянусь к тебе из будущего,
Once I knew
Когда-то я знал,
Once I knew
Когда-то я знал,
Now I'm walking
Теперь я брожу,
Now I'm walking in the dark (come on)
Теперь я брожу в темноте (ну же),
Like bells our dogs are yelling
Словно колокола, лают наши собаки
All across Centennial Park
По всему Парку Столетия.
And the Sunday morning light just sends me blind
И свет воскресного утра просто слепит меня,
And I'm only feeling useless
И я чувствую себя бесполезным,
'Cause there's noone I can blame
Потому что некого винить.
Every person, thing and circumstance
Каждый человек, вещь и обстоятельство,
That moves this perfect day
Что движет этим прекрасным днём,
You've left behind
Ты оставил позади.
And I'm thinking
И я думаю о
Christmas 1982 (come on)
Рождестве 1982 года (ну же),
Around this time a year ago
Примерно в это же время год назад
Gaskill sold his boat
Гаскилл продал свою лодку
And headed for the Cross to sink a few
И отправился в Кингс-Кросс пропустить пару стаканчиков.
Never trust a Wayside Chapel crowd
Никогда не доверяй толпе у часовни Уэйсайд
On Christmas Eve
В канун Рождества.
They must be entertained
Они должны быть развлечены,
And if a stranger does the dying
И если незнакомец умирает,
Then that's O.K.!
Тогда это нормально!
And I'm sitting in this hotel room
И я сижу в этом гостиничном номере
Along Rue St. Louis
На улице Сент-Луис,
Dialing old phone-numbers down the line
Набираю старые номера телефонов,
I measure my position
Я оцениваю своё положение
To the obstacles we crossed
По отношению к препятствиям, которые мы преодолели,
The territory covered
Охваченной территории
And the parties that we lost
И вечеринкам, которые мы пропустили.
Those were the days
Вот были деньки!
And if I don't hang around
И если я не слоняюсь
Our old gambling grounds
По нашим старым игорным заведениям,
It does not mean that I've forgotten
Это не значит, что я забыл.
We believed, and I still do
Мы верили, и я всё ещё верю.
(One, two, three)
(Раз, два, три)
Those were the days
Вот были деньки!





Writer(s): Don Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.