Cold Chisel - Merry-Go-Round (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold Chisel - Merry-Go-Round (Live)




Merry-Go-Round (Live)
Карусель (концертная запись)
I cried my tears in a glass of tequila
Я пролил слезы в стакан текилы,
For a truck-stop honey with a dubious name
Из-за зазнобы из придорожного кафе с сомнительной репутацией.
She held my heart like a blackjack dealer
Она держала мое сердце, как крупье в блэкджеке,
And took my money when I left the game
И забрала мои деньги, когда я вышел из игры.
She was overly fond of sophisticated fuckin' around
Она слишком любила изощренные интрижки,
I've had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Мне надоело жить на одной и той же карусели.
Well I played in the summer, I froze in the winter
Я играл летом, мерз зимой,
I hankered for a high school beauty queen
Я тосковал по королеве красоты из старшей школы.
She was married to a rich young timber-miller
Она была замужем за богатым молодым лесопромышленником,
And christened a boy when she was justa nineteen
И окрестила сына, когда ей было всего девятнадцать.
Crazy love, never gonna settle down
Безумная любовь, никогда не успокоится,
I've had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Мне надоело жить на одной и той же карусели.
And like any man I gotta work for a livin'
И как любой мужчина, я должен работать,
To earn my soul for the weekend show
Чтобы заработать себе на выходное шоу.
Saturday morning I'll be down by the river
В субботу утром я буду у реки,
Getting pissed at the Copmanhurst rodeo
Напиваться на родео в Копманхерсте.
When the weekend comes I'm gonna set fire to the town
Когда наступят выходные, я подожгу этот город,
I've had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Мне надоело жить на одной и той же карусели.
Take it way down now shh
Тише, тише...
Set fire to the town
Подожгу этот город.
Well I set fire to the town
Я подожгу этот город.
I'm gonna leave this town, gonna leave the town, I'm gonna set fire to the town
Я покину этот город, покину этот город, я подожгу этот город.
I'll leave this town, gonna leave the town, I'll set fire to the town
Я покину этот город, покину этот город, я подожгу этот город.
I wanna set fire to the town
Я хочу поджечь этот город.
I wanna set fire to the town
Я хочу поджечь этот город.
I wanna set fire to the town right now
Я хочу поджечь этот город прямо сейчас.
I wanna set fire to the town right now
Я хочу поджечь этот город прямо сейчас.
I'm gonna set fire to the town
Я подожгу этот город.
I'm gonna set fire to the town
Я подожгу этот город.
I'm gonna set fire to the town
Я подожгу этот город.
I'm gonna set fire to the town
Я подожгу этот город.
Well I'm looking out as the sun goes down
Я смотрю, как садится солнце,
Drinking Bundaburg at the end of the day
Пью "Bundaberg" в конце дня.
I'm twentyfive, and only half alive
Мне двадцать пять, и я лишь наполовину жив,
The rest is only just a ticket away
Остальное лишь билет отсюда.
Well give me a ticket, take me to a city hotel
Дай мне билет, отвези меня в городской отель,
I've had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Мне надоело жить на одной и той же карусели.
I've had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Мне надоело жить на одной и той же карусели.
I've had a bellyful of livin' on the same old merry-go-round
Мне надоело жить на одной и той же карусели.
One two three four
Раз, два, три, четыре.
Hey yeh
Эй, да!
Wooh
Ву-у!





Writer(s): Donald Hugh Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.