Paroles et traduction Cold Chisel - Merry-Go-Round (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry-Go-Round (Live)
Карусель (Концертная запись)
Song
called
"Merry-Go-Round",
merry
go
Песня
называется
"Карусель",
карусель
I'll
cry
my
tears
in
a
glass
of
tequila
Я
утоплю
свои
слёзы
в
стакане
текилы
Held
my
heart
with
a
drug-bound
queen
Держал
я
своё
сердце
рядом
с
обдолбанной
королевой,
She's
married
to
a
rich
young
timber-miller
Замужем
она
за
богатым
молодым
лесопромышленником,
Who
drugged
the
girl
when
she
was
just
19
Который
подсадил
девчонку,
когда
ей
было
всего
19.
She
was
overly
fond
of
sophisticated
messin'
around
Она
слишком
любила
изощрённые
шашни,
I
had
a
bellyful
of
lovin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертела
любовь
на
одной
и
той
же
старой
карусели.
Well,
I
walked
in
the
summer,
and
I
froze
in
the
winter
Я
гулял
летом
и
мёрз
зимой,
Hankered
for
a
high
school
beauty
queen
Вздыхал
по
королеве
красоты
из
старшей
школы.
She
was
married
to
a
rich
young
timber-miller
Она
была
замужем
за
богатым
молодым
лесопромышленником,
She
christened
a
boy
when
she
was
just
19
Она
окрестила
мальчика,
когда
ей
было
всего
19.
And
inside
something
died
around
this
town
И
что-то
внутри
умерло
в
этом
городе,
I
had
a
bellyful
of
lovin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертела
любовь
на
одной
и
той
же
старой
карусели.
Everything
I've
got,
I've
got
to
work
for
a
livin'
Всё,
что
у
меня
есть,
я
должен
работать,
чтобы
жить,
Got
to
earn
my
soul
for
the
weekend
show
Должен
заработать
себе
на
выходные,
Saturday
night
I'll
be
down
by
the
river
В
субботу
вечером
я
буду
у
реки,
Getting
pissed
with
the
Copmanhurst
rodeo
Напиваться
с
родео
Копманхерста.
An
inside
some,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
А
внутри
себя
я
собираюсь
поджечь
этот
город,
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертела
жизнь
на
одной
и
той
же
старой
карусели.
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
собираюсь
поджечь
этот
город,
Gonna
set
fire
to
the
town
Собираюсь
поджечь
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
собираюсь
поджечь
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
собираюсь
поджечь
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
собираюсь
поджечь
этот
город,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
собираюсь
поджечь
этот
город.
Well,
I
played
in
the
summer,
and
I
froze
in
the
winter
Я
играл
летом
и
мёрз
зимой,
Hankered
for
a
high
school
beauty
queen
Вздыхал
по
королеве
красоты
из
старшей
школы.
Saturday
morning,
I'll
be
down
by
the
river
В
субботу
утром
я
буду
у
реки,
Getting
pissed
with
the
Copmanhurst
rodeo
Напиваться
с
родео
Копманхерста.
When
the
weekend
comes,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Когда
придут
выходные,
я
собираюсь
поджечь
этот
город,
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертела
жизнь
на
одной
и
той
же
старой
карусели.
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертела
жизнь
на
одной
и
той
же
старой
карусели.
I
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертела
жизнь
на
одной
и
той
же
старой
карусели.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Ah,
here
you
goin'
А,
вот
вы
куда
It's
nice
see
some
people
standing
up
Приятно
видеть,
что
некоторые
люди
стоят.
For
those
of
you
who're
sitting
down
hidin'
and
can't
see,
stiff
shit,
you
know
Тем
из
вас,
кто
сидит,
прячется
и
ничего
не
видит,
хреново
вам,
знаете
ли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Hugh Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.