Paroles et traduction Cold Chisel - Merry-Go Round - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry-Go Round - Live
Карусель - Концертная запись
I
cried
my
tears
in
a
glass
of
tequila
Я
утопил
свои
слезы
в
стакане
текилы,
For
a
truck-stop
honey
with
a
dubious
name
Из-за
красотки
из
придорожной
забегаловки
с
сомнительной
репутацией.
She
held
my
heart
like
a
blackjack
dealer
Она
держала
мое
сердце,
как
дилер
в
блэкджеке,
Took
my
money
when
I
left
the
game
Забрала
мои
деньги,
когда
я
вышел
из
игры.
She
was
overly
fond
of
sophisticated
fucking
around
Она
слишком
любила
изощренные
интрижки.
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертело
жить
на
одной
и
той
же
карусели.
Well,
I
played
in
the
summer,
I
froze
in
the
winter
Что
ж,
я
играл
летом,
я
мерз
зимой,
I
hankered
for
the
high
school
beauty
queen
Я
жаждал
королеву
красоты
из
старшей
школы.
She
was
married
to
a
rich
young
timber-miller
Она
вышла
замуж
за
богатого
молодого
лесопромышленника
And
christened
a
boy
when
she
was
just
19
И
родила
мальчика,
когда
ей
было
всего
19.
Crazy
love,
never
gonna
settle
down
Безумная
любовь,
никогда
не
успокоится.
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертело
жить
на
одной
и
той
же
карусели.
Like
any
man,
I
gotta
work
for
a
livin'
Как
и
любой
мужчина,
я
должен
работать,
чтобы
жить,
Earn
my
soul
for
the
weekend
show
Зарабатывать
себе
на
выходные.
Saturday
morning
I'll
be
down
by
the
river
В
субботу
утром
я
буду
у
реки,
Getting
pissed
at
the
Copmanhurst
rodeo
Напиваться
на
родео
в
Копманхерсте.
When
the
weekend
comes,
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Когда
наступят
выходные,
я
подожгу
весь
город.
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертело
жить
на
одной
и
той
же
карусели.
Take
it
away
now,
shh
Заканчивай
теперь,
тсс
Gonna
set
fire
to
the
town
Подожгу
весь
город.
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
весь
город.
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
весь
город.
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
весь
город.
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
весь
город.
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
Я
подожгу
весь
город.
Well,
I'm
looking
out
as
the
sun
goes
down
Что
ж,
я
смотрю,
как
садится
солнце,
Drinking
Bundaburg
at
the
end
of
the
day
Пью
"Бундаберг"
в
конце
дня.
I'm
25,
and
only
half
alive
Мне
25,
и
я
живу
только
наполовину,
The
rest
is
only
just
a
ticket
away
Остальное
всего
лишь
в
билете
от
меня.
Well,
give
me
a
ticket,
take
me
to
a
city
hotel
Что
ж,
дай
мне
билет,
отвези
меня
в
городской
отель.
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертело
жить
на
одной
и
той
же
карусели.
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертело
жить
на
одной
и
той
же
карусели.
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Мне
осточертело
жить
на
одной
и
той
же
карусели.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Good
evening
Добрый
вечер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Hugh Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.