Paroles et traduction Cold Chisel - Numbers Fall - 2011 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numbers Fall - 2011 Remastered
Падающие числа - Ремастеринг 2011
You
ain't
got
nothin'
that
you
need
so
bad
У
тебя
нет
ничего
такого
уж
необходимого,
That
you
couldn't
give
it
up
for
a
choice
or
two
От
чего
ты
не
могла
бы
отказаться
ради
пары
вариантов.
An
unseen
chance
is
gonna
cross
your
way
Нежданный
шанс
подвернется
тебе,
Before
this
night
is
through
Прежде
чем
закончится
эта
ночь.
Blackjack,
baccarat,
matters
of
the
heart
Блэкджек,
баккара,
дела
сердечные
—
If
you've
just
got
the
money,
you're
a
loser
to
start
Если
у
тебя
есть
только
деньги,
ты
изначально
проигравшая.
And
you
can
fold
away
your
dreams
as
they
come
true
И
ты
можешь
отбросить
свои
мечты,
когда
они
сбываются.
Dream
come
true
Мечты
сбываются.
Walkin'
down
Forbes
Street
Иду
по
Форбс-стрит
Early
hours
of
Woolloomooloo
В
ранние
часы
в
районе
Вулумулу.
A
chancy
game
in
a
hotel
room
Рискованная
игра
в
гостиничном
номере
On
Springfield
Avenue
На
Спрингфилд-авеню.
And
if
the
numbers
fall
И
если
числа
выпадут,
And
if
the
numbers
fall
right
И
если
числа
выпадут
правильно,
And
if
the
numbers
fall
И
если
числа
выпадут,
I
know
all
my
dreams'll
come
true
Я
знаю,
все
мои
мечты
сбудутся.
I
know
you're
old
Я
знаю,
ты
опытная,
'Cause
all
you're
laying
down
is
Потому
что
всё,
что
ты
ставишь,
это
You
never
take
your
heart
uptown
anymore
Ты
больше
не
рискуешь
по-крупному.
You
don't
bleed
anymore
Ты
больше
не
переживаешь.
The
Forbes
Street
croupiers
Крупье
с
Форбс-стрит
Are
lookin'
like
crashers
at
a
Выглядят
как
незваные
гости
на
Black
and
White
Charity
Ball
(Black
and
White
Charity
Ball)
Чёрно-белом
благотворительном
балу
(Чёрно-белом
благотворительном
балу).
Roll
'em
up
once,
roll
'em
up
twice
Брось
кости
раз,
брось
кости
два,
The
rustle
of
the
money
and
the
click
o'
the
dice
Шелест
денег
и
стук
костей.
Five-fifty
dollars
on
the
wheel
oughta
make
it
Пятьсот
пятьдесят
долларов
на
колесе
должны
хватить.
For
six,
I'll
teach
your
sister
to
shake
it,
shake
it,
shake
it
За
шесть
я
научу
твою
сестру
трястись,
трястись,
трястись.
Rich
girls,
bad
girls,
jumpin'
on
a
fad
girls
Богатые
девчонки,
плохие
девчонки,
гоняющиеся
за
модой
девчонки,
Cuttin'
things
fine
is
how
I
first
met
you
Живя
на
грани,
я
впервые
встретил
тебя.
Livin'
outside
in
the
real
estate
Живя
на
широкую
ногу,
You
know
we
stake
a
little
more
than
just
a
dollar
or
two
Ты
знаешь,
мы
ставим
немного
больше,
чем
просто
доллар
или
два.
And
if
the
numbers
fall
(and
if
the
numbers
fall)
И
если
числа
выпадут
(и
если
числа
выпадут),
And
if
the
numbers
fall
right
(and
if
the
numbers
fall)
И
если
числа
выпадут
правильно
(и
если
числа
выпадут),
And
if
the
numbers
fall
И
если
числа
выпадут,
I
know
all
my
dreams'll
come
true
Я
знаю,
все
мои
мечты
сбудутся.
And
if
the
numbers
fall
И
если
числа
выпадут,
I
know
all
of
my
dreams'll
come
true,
will
come
true,
come
true
Я
знаю,
все
мои
мечты
сбудутся,
сбудутся,
сбудутся.
And
if
the
numbers
fall
И
если
числа
выпадут,
All
my
dreams'll
come
true
Все
мои
мечты
сбудутся.
And
if
the
numbers
fall
И
если
числа
выпадут,
All
my
dreams'll
come
true
Все
мои
мечты
сбудутся.
And
if
the
numbers
fall
И
если
числа
выпадут,
All
my
dreams'll
come
true
Все
мои
мечты
сбудутся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.