Paroles et traduction Cold Chisel - One Long Day (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Long Day (Live)
Один долгий день (концертная запись)
City
life
was
closing
in
on
me
Городская
жизнь
душила
меня,
The
way
things
go,
30
years
Так
уж
вышло,
30
лет.
Bus
timetable
be
my
elegy
Расписание
автобусов
– моя
элегия.
Up
at
seven
every
working
day
Подъем
в
семь
каждый
рабочий
день,
Pay
goes
in,
pay
goes
out
Деньги
приходят,
деньги
уходят.
It's
a
week-by-week
charade
Это
еженедельная
шарада.
General
panic
in
the
marketplace
Всеобщая
паника
на
рынке,
Boss
found
hung
in
office
Начальника
нашли
повешенным
в
офисе,
Could
not
stand
the
pace,
no
Не
выдержал
темпа,
нет.
And
as
the
peak-hour
traffic
jams
below
И
пока
внизу
пробки
в
час
пик,
Oh,
somebody
get
the
story,
somebody
spread
the
rumour
Кто-нибудь,
расскажите
всем,
кто-нибудь,
пустите
слух,
People
come
and
go
Люди
приходят
и
уходят.
Well,
you
got
to
move
Ну,
ты
должна
двигаться,
You
got
to
go
Ты
должна
идти,
You
got
to
be
somebody
Ты
должна
кем-то
стать,
And
you've
got
to
roll
И
ты
должна
катиться,
You
got
to
stop
Ты
должна
остановиться,
Eh,
you
got
to
change
Эй,
ты
должна
измениться,
You
gotta
make
a
little
money
Ты
должна
заработать
немного
денег
And
be
a
little
strange
И
быть
немного
странной.
I
wandered
down
along
that
river
last
night
Я
бродил
вдоль
той
реки
прошлой
ночью,
You
can
call
me
romantic,
I'd
say
I
couldn't
sleep
Можешь
назвать
меня
романтиком,
я
бы
сказал,
что
не
мог
уснуть,
'Til
the
first-light
struck
me
down
Пока
первый
свет
не
ослепил
меня.
Heading
homeward
on
the
inside
lane
Направляюсь
домой
по
внутренней
полосе,
Early
morning,
freeway
cool
and
quiet
Раннее
утро,
шоссе
прохладное
и
тихое,
And
I'm
dodging
rubber
stains
И
я
уворачиваюсь
от
следов
шин.
People
talking
in
a
seaside
bar
Люди
болтают
в
прибрежном
баре,
Well
I,
I
ain't
sentimental,
but
Lord
Ну,
я
не
сентиментален,
но,
Боже,
Sometimes
I
get
the
gypsy
urge
to
travel
far,
yeah
Иногда
меня
охватывает
цыганская
жажда
путешествий,
да.
You
know
I'll
disappear
some
long
weekend
Знаешь,
я
исчезну
в
какой-нибудь
долгий
уик-энд,
I
find
a
mangrove
landscape
Найду
мангровый
пейзаж,
Stretch
out
along
some
busted
jetty
Растянусь
на
каком-нибудь
сломанном
причале,
Forget
who
I
am,
yeah,
ooh,
get
away
Забуду,
кто
я,
да,
ух,
сбегу.
You
got
to
move
Ты
должна
двигаться,
You
got
to
go
Ты
должна
идти,
You
got
to
be
somebody
Ты
должна
кем-то
стать,
And
you
got
to
roll
И
ты
должна
катиться,
You
got
to
stop
Ты
должна
остановиться,
You
got
to
change
Ты
должна
измениться,
You
got
to
make
a
little
money,
mama
Ты
должна
заработать
немного
денег,
мамочка,
And
be
a
little
strange,
oh
yeah
И
быть
немного
странной,
о
да.
One
long
day
Один
долгий
день
—
Is
all
it
takes
to
steal
her
heart
away
Вот
и
все,
что
нужно,
чтобы
украсть
ее
сердце,
And
one
long
night
И
одна
долгая
ночь
—
It's
all
right,
you've
done
it
again
Все
в
порядке,
ты
сделал
это
снова,
And
soft,
low
words
И
нежные,
тихие
слова,
And
slender
ladies,
beneath
the
café
fans
И
стройные
дамы
под
вентиляторами
кафе.
One
long
day
Один
долгий
день.
Layed
by
dreams
Убаюканный
мечтами
And
cotton
dresses,
a
Spanish
border
town
И
хлопковыми
платьями,
испанский
приграничный
город,
And
dreams
so
far
И
мечты
так
далеки
From
the
subways,
crowds
heading
home
От
метро,
толп,
спешащих
домой,
Close
each
day
Заканчивают
каждый
день.
Technicolor,
a
million
miles
away
Техниколор,
за
миллион
миль
отсюда.
One
long
night,
and
you're
all
alone
Одна
долгая
ночь,
и
ты
совсем
один.
Meanwhile,
yeah
Тем
временем,
да,
City
ways
Городские
пути,
Life
goes
creeping
on
Жизнь
ползет
вперед.
Well,
I
get
the
blues
Меня
одолевает
тоска,
Lord,
I
get
the
blues
so
bad
Боже,
меня
так
одолевает
тоска.
Meanwhile,
yeah
Тем
временем,
да,
City
ways
Городские
пути,
Lord,
the
life
goes
creeping
on,
goes
on
and
on
Боже,
жизнь
ползет
вперед,
идет
и
идет.
Sometimes,
yeah
Иногда,
да,
Well,
I
get
the
blues
Меня
одолевает
тоска,
Lord,
you
know
sometimes
I
get
the
blues
so
bad,
all
right
Боже,
ты
знаешь,
иногда
меня
так
одолевает
тоска,
хорошо.
You
know,
I
get
the
blues
so
bad
sometimes
Знаешь,
меня
так
одолевает
тоска
иногда.
City
ways
Городские
пути,
Lord,
the
life
goes
creeping
on,
goes
on
and
on
Боже,
жизнь
ползет
вперед,
идет
и
идет,
Goes
on
and
on,
and
on
and
on
and
on
and
on
Идет
и
идет,
и
идет,
и
идет,
и
идет,
и
идет.
I
get
the
blues
Меня
одолевает
тоска,
Lord,
Lord,
I
get
the
blues
so
bad
Боже,
Боже,
меня
так
одолевает
тоска,
So
bad,
so
bad,
so
bad,
so
bad
Так
сильно,
так
сильно,
так
сильно,
так
сильно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Hugh Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.