Cold Chisel - Pretty Little Thing - 2011 Remastered - traduction des paroles en allemand




Pretty Little Thing - 2011 Remastered
Hübsches kleines Ding - 2011 Remastered
Pretty little thing there's a smoky moon
Hübsches kleines Ding, da ist ein rauchiger Mond
Pretty little thing up between the dunes
Hübsches kleines Ding, oben zwischen den Dünen
Pretty little thing there's a place I know
Hübsches kleines Ding, da ist ein Ort, den ich kenne
Pretty little thing, lets go
Hübsches kleines Ding, lass uns gehen
I say yeah
Ich sage ja
I say yeah
Ich sage ja
I say yeah
Ich sage ja
Pretty little thing, I want you
Hübsches kleines Ding, ich will dich
Pretty little thing the way you stagger around
Hübsches kleines Ding, wie du herumtorkelst
Like Bambi gotten lost on a handful o' mandies
Wie Bambi, das sich auf einer Handvoll Mandrax verirrt hat
An' all these hillbillies hangin' around
Und all diese Hinterwäldler, die herumhängen
To see if you can handle it, fillin' their immediate plans for you
Um zu sehen, ob du damit klarkommst, und ihre direkten Pläne mit dir schmieden
Well they don't know jack shit for all o' your
Nun, sie wissen einen Scheißdreck, trotz deiner
Juiced up, anyone's, user pays little act
aufgeputschten, "Jeder darf mal"-Nummer, die auf Gegenseitigkeit beruht.
And you know you ain't never gonna fall
Und du weißt, du wirst niemals fallen
And there ain't no one o' them ever gonna lay their hands on you
Und keiner von denen wird jemals Hand an dich legen
I say yeah, yeah
Ich sage ja, ja
I say yeah, oh yeah
Ich sage ja, oh ja
Pretty little thing when you need a ride
Hübsches kleines Ding, wenn du eine Mitfahrgelegenheit brauchst
Pretty little thing I got the wheels outside
Hübsches kleines Ding, ich habe die Räder draußen
I say yeah, yeah
Ich sage ja, ja
I say yeah, I say yeah
Ich sage ja, ich sage ja
Pretty little thing you know I can't afford the time
Hübsches kleines Ding, du weißt, ich kann mir die Zeit nicht leisten
'Cause I get easily bored
Weil ich mich schnell langweile
Pretty little thing underneath what's real o' that
Hübsches kleines Ding, unter dem, was echt ist an diesem
Pretty little thing for the taking deal, well
Hübsches kleines Ding, das man haben kann, nun,
Pretty little thing you know I just might feel like
Hübsches kleines Ding, du weißt, ich könnte Lust haben
Goin' for a ride in the moonlight and doin' what I can for you
Auf eine Fahrt im Mondlicht und zu tun, was ich für dich tun kann
Pretty little thing
Hübsches kleines Ding





Writer(s): Don Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.