Paroles et traduction Cold Chisel - Shoot the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot the Moon
Выстрел в Луну
We've
been
dancing
around
this
feeling
Мы
всё
ходим
вокруг
да
около,
Tip
tiptoeing
around
that
word
Ходим
на
цыпочках
вокруг
этого
слова.
It's
so
easy
to
say
but
God
dammit
Так
легко
сказать,
но,
чёрт
возьми,
Nobody
wanna
say
it
first
Никто
не
хочет
сказать
первым.
Nobody
wanna
say
it
first
Никто
не
хочет
сказать
первым.
How
high
is
the
moon
tonight
Как
высоко
сегодня
луна?
It
ain't
too
high
to
shoot
Не
слишком
высоко,
чтобы
выстрелить.
You
can
take
it
or
leave
it
or
hit
the
ground
running
Можешь
принять
это,
или
уйти,
или
бежать
без
оглядки
Right
here
on
the
end
of
my
boot
Прямо
здесь,
с
носка
моего
ботинка.
Love
is
loaded
and
so
is
my
gun,
filled
right
to
the
hilt
Любовь
заряжена,
как
и
мой
пистолет,
до
отказа.
So
take
a
chance
now
mama
Так
что
рискни,
детка,
Horizontal
or
standing,
gonna
shake
you
'til
I
make
you
tilt
Лежа
или
стоя,
буду
трясти
тебя,
пока
не
заставлю
качаться.
Shake
you
'til
I
make
you
tilt
Трясти
тебя,
пока
не
заставлю
качаться.
Don't
you
think
it's
time
Не
думаешь,
что
пора?
I
know
what's
on
your
mind
Я
знаю,
о
чём
ты
думаешь.
Way
down
south
we
can
get
a
little
liquor
Далеко
на
юге
мы
можем
достать
немного
выпивки,
Way
down
south
where
the
air
gets
thicker
Далеко
на
юге,
где
воздух
становится
гуще.
Come
on
baby
now,
Here's
the
kicker
Давай
же,
детка,
вот
в
чём
загвоздка:
Bite
that
bullet,
pull
it,
pull
the
trigger
Укуси
пулю,
нажми,
нажми
на
курок.
Cock
the
hammer
and
hammer
the
lock
Взведи
курок
и
выбей
замок.
You're
looking
pretty
cute
in
your
little
white
frock
Ты
выглядишь
чертовски
мило
в
своём
белом
платьице,
With
your
fuck
me
boots
ridin'
up
your
thighs
С
твоими
сапожками
"трахни
меня"
на
бедрах.
What
you
got
in
your
clip,
can
only
fantasise
Что
у
тебя
в
обойме,
могу
только
фантазировать.
Spin
that
chamber
and
fire
Прокрути
барабан
и
стреляй,
An'
hope
to
fuck
I
get
out
alive
И
молись,
чтоб
я
выбрался
живым.
Don't
you
think
it's
time
Не
думаешь,
что
пора?
You
know
what's
on
my
mind
Ты
знаешь,
о
чём
я
думаю.
Can't
hold
on
now,
the
moon's
gettin'
bigger
Не
могу
больше
ждать,
луна
становится
больше.
Down
that
rye,
suck
on
that
jigger
Выпей
виски,
глотнём
из
рюмки.
Eye
to
eye,
together
I
figure
Глаза
в
глаза,
вместе,
я
полагаю,
Gonna
bite
that
bullet,
come
on
pull
it,
pull
it
Укусим
пулю,
давай,
нажми,
нажми,
Pull
the
trigger
Нажми
на
курок.
We've
been
dancing
around
this
feeling
Мы
всё
ходим
вокруг
да
около,
Tip
tiptoeing
around
that
word
Ходим
на
цыпочках
вокруг
этого
слова.
It's
so
easy
to
say
but
God
dammit
Так
легко
сказать,
но,
чёрт
возьми,
Nobody
wanna
say
it
first
Никто
не
хочет
сказать
первым.
We've
been
dancing
around
this
feeling
Мы
всё
ходим
вокруг
да
около,
Tip
tiptoeing
around
that
word
Ходим
на
цыпочках
вокруг
этого
слова.
It's
so
easy
to
say
but
God
dammit
Так
легко
сказать,
но,
чёрт
возьми,
Nobody
wanna
say
it
first
Никто
не
хочет
сказать
первым.
Nobody
wanna
say
it
first
Никто
не
хочет
сказать
первым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Anthony Scullion, Ian Richard Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.