Cold Chisel - The Backroom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold Chisel - The Backroom




The Backroom
Закулисье
Down by the Hunter where the coal-trucks roll
Там, у Хантера, где грохочут угольные составы,
And the billboards tell ya where to save your soul
И билборды вещают, где спасти свою душу,
There's another place, does a better job by far
Есть местечко получше, поверь, дорогая, несравнимо лучше.
When the moonlight hammers on the railway bridge
Когда лунный свет бьет по железнодорожному мосту,
The whole world's lookin' for a beverage
Весь мир ищет чего-нибудь выпить,
You ain't got nothin', nothin' in the boot o' the car
А у тебя ничего нет, совсем ничего в багажнике,
Time for the backroom at Dougie and Gleny Rae's tikki bar
Самое время для закулисья в тики-баре Дуги и Глени Рэй.
When the coal-trucks settle up and down the line
Когда угольные составы успокаиваются вдоль линии,
You can wake up thinking that it's '89
Ты можешь проснуться с мыслью, что на дворе 89-й,
There's another sound, thicker than a Bolivar
Есть другой звук, гуще, чем сигара "Боливар",
And you can hear it pumping out the roll-a-door
И ты слышишь, как он рвется из-под рольставней,
A walnut piano on a wooden floor
Ореховое пианино на деревянном полу,
A backbeat drummer, Roy on a slide guitar
Барабанщик задает ритм, Рой играет на слайд-гитаре,
Coming from the backroom at Dougie and Gleny Rae's tikki bar
Все это льется из закулисья в тики-баре Дуги и Глени Рэй.
(Play that piano)
(Играй же, пианино!)
When the high tide's suckin' at the old sea wall
Когда прилив бьется о старую морскую стену,
And the full moon's lookin' like a mirror ball
И полная луна похожа на зеркальный шар,
Bigger than Elvis, hotter than a speedway star
Круче Элвиса, горячее, чем звезда спидвея,
With a wet paypacket on a midnight hand
С мокрым от пота кошельком в полночной руке,
They say you can win a mariachi band
Говорят, можно выиграть целый оркестр мариачи,
But you can lose a girl, quicker than a coup de grace
Но потерять девушку можно быстрее, чем от удара милосердия,
Yeah, in the backroom at Dougie and Gleny Rae's tikki bar
Да, в закулисье, в тики-баре Дуги и Глени Рэй.
Listen, I'm talkin' about the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
Слушай, я говорю о закулисье Дуги и Глени Рэй)
In the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
В закулисье Дуги и Глени Рэй)
Yeah in the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
Да, в закулисье Дуги и Глени Рэй)
In the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
В закулисье Дуги и Глени Рэй)
In the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
В закулисье Дуги и Глени Рэй)
In the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
В закулисье Дуги и Глени Рэй)
Haul that mother, haul that son
Тащи эту махину, тащи этого сына,
Haul that rubber to the end of the run
Тащи эту резину до конца пути,
Ain't got ridden since between the wars
На ней не ездили со времен войны,
All hidden from the liquor laws
Все это спрятано от сухого закона.
Down by the Hunter where the coal-trucks roll
Там, у Хантера, где грохочут угольные составы,
And the billboards tell ya where to save your soul
И билборды вещают, где спасти свою душу,
There's another place, does a better job by far
Есть местечко получше, несравнимо лучше.
That's the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
Это закулисье Дуги и Глени Рэй)
That's the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
Это закулисье Дуги и Глени Рэй)
The backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
Закулисье Дуги и Глени Рэй)
It's the backroom (at Dougie and Gleny Rae's)
Это закулисье Дуги и Глени Рэй)





Writer(s): Don Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.