Paroles et traduction Cold Chisel - The Door - 2011 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Door - 2011 Remastered
Дверь - Ремастеринг 2011
The
telephone's
ringin'
again
Телефон
снова
звонит.
What
do
I
say?
Are
you
home
this
time?
Что
мне
сказать?
Ты
дома
на
этот
раз?
There's
somebody
askin'
on
the
telephone
line
Кто-то
спрашивает
тебя
по
телефону.
You
know
it's
getting
me
down
Знаешь,
это
меня
угнетает.
The
Fatman
called,
left
no
message
Толстяк
звонил,
не
оставил
сообщения.
They
get
so
heavy
when
you're
not
around
Они
становятся
такими
навязчивыми,
когда
тебя
нет
рядом.
Did
you
see
how
many?
Were
they
driving
a
truck?
Ты
видела,
сколько
их
было?
Они
были
на
грузовике?
Did
they
come
on
mean?
Did
you
push
your
luck?
Они
вели
себя
агрессивно?
Ты
испытывала
судьбу?
Did
they
offer
you
a
summons?
Offer
you
a
fag?
Они
пытались
вручить
тебе
повестку?
Предлагали
сигарету?
Were
they
lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag?
Они
искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
Hostile
city
Враждебный
город.
Running
out
the
door
again
Снова
выбегаю
за
дверь.
I
pulled
a
big
escape
along
Broadway
Я
совершил
дерзкий
побег
по
Бродвею.
The
man
came
calling
seven
times
today
Этот
человек
звонил
сегодня
семь
раз.
Keep
on
running
Продолжай
бежать,
Keep
on
runnin',
moving
'round
Продолжай
бежать,
двигаться.
I
gotta
get
away
by
the
break
of
day
Я
должен
сбежать
до
рассвета.
If
you
relax,
they're
gonna
pin
you
down
Если
расслабишься,
они
тебя
поймают.
You've
been
hangin'
down
on
Dixon
Street
Ты
околачивалась
на
Диксон-стрит,
Eat
Chinese
chicken
when
it's
time
to
eat
Ела
китайскую
курицу,
когда
пришло
время
поесть.
Spending
your
time
in
the
underground
Проводила
время
в
подполье.
When
you
relax,
they're
gonna
pin
you
down
Если
расслабишься,
они
тебя
поймают.
Hostile
city
Враждебный
город.
Running
out
the
door
again
Снова
выбегаю
за
дверь.
I
pulled
a
big
escape
along
Broadway
Я
совершил
дерзкий
побег
по
Бродвею.
The
man
came
calling
seven
times
today
Этот
человек
звонил
сегодня
семь
раз.
Did
you
see
how
many?
Were
they
driving
a
truck?
Ты
видела,
сколько
их
было?
Они
были
на
грузовике?
Did
they
come
on
mean?
Did
you
push
your
luck?
Они
вели
себя
агрессивно?
Ты
испытывала
судьбу?
Did
they
offer
you
a
summons?
Offer
you
a
fag?
Они
пытались
вручить
тебе
повестку?
Предлагали
сигарету?
Were
they
lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag?
Они
искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
Lookin'
for
the
money
for
the
sugar
bag
Искали
деньги
за
пакет
с
сахаром?
So,
wake
up,
baby
Так
что,
проснись,
детка,
I
want
you
to
hold
me
now
Я
хочу,
чтобы
ты
обняла
меня
сейчас.
It's
3 a.m.,
time
of
night
when
3 часа
ночи,
время,
когда
Robbers
prowl
Рыщут
грабители.
Just
give
me
your
hand
Просто
дай
мне
свою
руку.
You
know
I
could
not
be
sure
Знаешь,
я
не
мог
быть
уверен.
Oh,
but
baby,
there
it
goes
again
О,
но,
детка,
вот
опять.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
kitchen
door
Кто-то
стучит
в
кухонную
дверь.
Somebody
knockin'
at
the
door,
oh,
oh,
yeah
Кто-то
стучит
в
дверь,
о,
о,
да.
Are
you
knockin'?
Ow!
Ow!
Ты
стучишь?
Ой!
Ой!
Oh
baby,
please,
please
О,
детка,
пожалуйста,
пожалуйста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Hugh Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.