Paroles et traduction Cold Chisel - The Dummy (Rare Compilation Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dummy (Rare Compilation Track)
Болван (редкий трек из сборника)
He's
not
that
eloquent
Он
не
красноречив,
He
whispers
just
a
simple
word
Он
шепчет
лишь
простое
слово.
The
pain
before
her
body
Боль,
что
пред
её
телом,
Reflects
a
love
so
tender,
so
absurd
Отражает
любовь
такую
нежную,
такую
абсурдную.
With
a
figure
like
a
fence
post
С
фигурой,
как
столб
забора,
And
a
face
that
frightens
kids
and
little
dogs
И
лицом,
что
пугает
детей
и
маленьких
собак,
He
stands
before
the
window
Он
стоит
перед
окном
And
worships
her
in
silence,
all
night
long
И
молча
поклоняется
ей
всю
ночь
напролет.
But
she
knows
she
has
to
leave
him
Но
она
знает,
что
должна
оставить
его,
She
has
to
make
the
leap
Она
должна
сделать
этот
шаг.
Because
his
ways
are
introverted,
and
his
mind
runs
really
deep
Потому
что
он
замкнут,
и
мысли
его
очень
глубоки,
And
she
knows
he
cannot
help
it
if
he
cries
himself
to
sleep
И
она
знает,
что
он
ничего
не
может
с
собой
поделать,
если
плачет
до
утра.
She'll
be
gone,
she'll
be
gone
in
the
morning
Она
уйдет,
она
уйдет
утром.
The
neons
flood
the
sidewalk
Неон
заливает
тротуар
And
flicker
on
the
merchandise
unsold
И
мерцает
на
непроданных
товарах.
She's
passive,
but
unyielding
Она
пассивна,
но
непреклонна,
And
her
heart
within
her
soul
is
icy
cold
И
сердце
её
в
душе
ледяное.
And
she
knows
she
has
to
leave
him
И
она
знает,
что
должна
оставить
его,
She
has
to
make
the
leap
Она
должна
сделать
этот
шаг.
'Cause
his
ways
are
introverted,
and
his
mind
is
pretty
deep
Потому
что
он
замкнут,
и
мысли
его
довольно
глубоки,
And
she
knows
he
cannot
help
it,
he
cries
himself
to
sleep
И
она
знает,
что
он
ничего
не
может
с
собой
поделать,
он
плачет
до
утра.
She'll
be
gone,
she'll
be
gone
in
the
morning
Она
уйдет,
она
уйдет
утром.
Morning
eyes
are
glassy
Утренние
глаза
затуманены,
My
arms
erase
the
milky
attitude
Мои
руки
стирают
молочную
дымку.
He
leans
against
the
parking
sign
Он
прислонился
к
дорожному
знаку
And
relishes
their
mutual
solitude
И
наслаждается
их
общим
одиночеством.
She'll
be
gone
in
the
morning
Она
уйдет
утром.
She'll
be
gone
Она
уйдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Hugh Walker, Ian Richard Moss
Album
Besides
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.