Paroles et traduction Cold Chisel - Wild Thing (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Thing (Live)
Дикая штучка (концерт)
It's
our
last
song
for
the
evening
Это
наша
последняя
песня
на
сегодня
It's
an
old
standard
Это
старый
добрый
хит
Thing
called
"Wild
Thing"
Называется
"Дикая
штучка"
You
make
my
heart
sing,
alright
Ты
заставляешь
мое
сердце
петь,
точно
Well,
you
make
everything
groovy,
babe
Ты
делаешь
всё
таким
классным,
детка
Come
on,
come
on,
wild
thing
Давай,
давай,
дикая
штучка
Say
wild
thing,
I
think
I
love
you
Говорю,
дикая
штучка,
кажется,
я
люблю
тебя
I
wanna
know
for
sure
Хочу
знать
наверняка
Come
on,
give
me
your
love,
baby
Давай,
подари
мне
свою
любовь,
детка
You
make
my
heart
sing,
hey,
you
know?
Ты
заставляешь
мое
сердце
петь,
знаешь?
Well,
you
make
everything
groovy,
babe
Ты
делаешь
всё
таким
классным,
детка
Come
on,
come
on
Давай,
давай
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
You
make
my
heart
sing,
hey,
you
know
Ты
заставляешь
мое
сердце
петь,
знаешь?
Well,
you
make
everything
groovy,
babe
Ты
делаешь
всё
таким
классным,
детка
Come
on,
come
on,
wild
thing
Давай,
давай,
дикая
штучка
And
you
know
this,
baby
И
ты
это
знаешь,
детка
Say
wild
thing,
I
think
you
move
me
Говорю,
дикая
штучка,
кажется,
ты
меня
заводишь
I
wanna
know
for
sure
Хочу
знать
наверняка
Just
come
here,
babe,
and
give
it
to
me
on
the
floor,
here
Просто
подойди
сюда,
детка,
и
покажи
мне
это
прямо
здесь,
на
полу
Shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
wild
thing
Тряси,
тряси,
тряси,
тряси,
дикая
штучка
Low,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
shake
it,
wild
thing
Ниже,
тряси,
тряси,
тряси,
тряси,
дикая
штучка
Low,
low,
low,
low,
oh,
oh-whoa
Ниже,
ниже,
ниже,
ниже,
о,
о-о
Along,
along,
along,
along
Вместе,
вместе,
вместе,
вместе
Oh,
oh,
whoa-whoa-whoa-whoa
О,
о,
о-о-о-о
Good
evening
Добрый
вечер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chip Taylor, Liz Phair
Album
Covered
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.