Paroles et traduction Cold In May - Gone Away With the Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone Away With the Memories
Ушедшие вместе с воспоминаниями
Here
in
darkness
wandering
all
alone
Здесь,
в
темноте,
брожу
я
совсем
один,
Silent
howling
call
from
all
buried
hopes
Безмолвный
вой
похороненных
надежд.
Pick
the
flowers
of
the
last
despair
Срываю
цветы
последнего
отчаяния,
Taste
the
smell
of
loss
in
the
evening
air
Вдыхаю
запах
утраты
в
вечернем
воздухе.
It
feels
like
pain,
that
makes
you
bleed
Это
как
боль,
заставляющая
кровоточить,
Its
shadows
are
hiding
beside
you
in
the
mist
Её
тени
прячутся
рядом
со
мной
в
тумане.
Drown
in
a
constant
breaking
chain
of
fear
Тону
в
постоянно
рвущейся
цепи
страха,
The
past
is
gone
and
suddenly
appears
Прошлое
ушло
и
внезапно
появляется.
Leave
her
so
frail,
some
words
to
forgive
Оставь
её
такой
хрупкой,
несколько
слов
для
прощения,
Remember
all
you
can
take
from
tainted
yesterdays
Вспомни
всё,
что
можешь
взять
из
запятнанных
вчерашних
дней.
Till
twilight
falls
find
a
way
to
go
Пока
не
наступили
сумерки,
найди
способ
уйти,
Bring
the
story
to
the
end
Поставь
точку
в
этой
истории.
It′s
a
time
to
change
and
get
along
Пора
меняться
и
жить
дальше.
Gone
away
with
the
memories
Ушедшие
вместе
с
воспоминаниями,
Gone
away,
you'll
see
another
day
Ушедшие,
ты
увидишь
другой
день.
Remote
times
you′ll
have
to
leave
Далекие
времена
тебе
придется
оставить,
Not
looking
back,
not
falling
down
Не
оглядываясь
назад,
не
падая.
Gone
away
with
the
memories
Ушедшие
вместе
с
воспоминаниями,
Gone
away,
put
feelings
to
decay
Ушедшие,
позволь
чувствам
угаснуть.
Escape
from
pain
you
have
to
play
Бежать
от
боли
- твоя
игра,
Not
looking
back,
with
no
regrets
Не
оглядываясь
назад,
без
сожалений.
And
something
still
under
your
skin
И
что-то
всё
ещё
под
твоей
кожей,
That
suffocates
you
so
deep
within
Что
душит
тебя
так
глубоко
внутри.
A
sleep
and
nothingness
is
a
better
pill
Сон
и
небытие
- лучшая
таблетка,
To
fade
away
and
not
to
feel
Чтобы
исчезнуть
и
не
чувствовать.
When
love
is
dead
and
nothing
more
instead
Когда
любовь
мертва
и
больше
ничего
нет,
The
time
wont
turn
back
the
feelings
in
your
head
Время
не
вернет
назад
чувства
в
твоей
голове.
Till
twilight
falls
let
your
sadness
flaw
Пока
не
наступили
сумерки,
позволь
своей
печали
течь,
In
a
wicked
fairytale
of
the
past
that
leaves
no
trail
В
злой
сказке
прошлого,
которая
не
оставляет
следа.
Gone
away
with
the
memories
Ушедшие
вместе
с
воспоминаниями,
Gone
away,
you'll
see
another
day
Ушедшие,
ты
увидишь
другой
день.
Remote
times
you'll
have
to
leave
Далекие
времена
тебе
придется
оставить,
Not
looking
back,
not
falling
down
Не
оглядываясь
назад,
не
падая.
Gone
away
with
the
memories
Ушедшие
вместе
с
воспоминаниями,
Gone
away,
put
feelings
to
decay
Ушедшие,
позволь
чувствам
угаснуть.
Escape
from
pain
you
have
to
play
Бежать
от
боли
- твоя
игра,
Not
looking
back,
with
no
regrets
Не
оглядываясь
назад,
без
сожалений.
Till
twilight
falls
find
a
way
to
go
Пока
не
наступили
сумерки,
найди
способ
уйти,
Bring
the
story
to
the
end
Поставь
точку
в
этой
истории.
It′s
a
time
to
change
and
get
along
Пора
меняться
и
жить
дальше.
Gone
away
with
the
memories
Ушедшие
вместе
с
воспоминаниями,
Gone
away,
you′ll
see
another
day
Ушедшие,
ты
увидишь
другой
день.
Remote
times
you'll
have
to
leave
Далекие
времена
тебе
придется
оставить,
Not
looking
back,
not
falling
down
Не
оглядываясь
назад,
не
падая.
Gone
away
with
the
memories
Ушедшие
вместе
с
воспоминаниями,
Gone
away,
put
feelings
to
decay
Ушедшие,
позволь
чувствам
угаснуть.
Escape
from
pain
you
have
to
play
Бежать
от
боли
- твоя
игра,
Not
looking
back,
with
no
regrets
Не
оглядываясь
назад,
без
сожалений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.