Paroles et traduction Cold War Kids - Don't Look Down On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look Down On Me
Не смотри на меня свысока
I
erase
those
names
from
my
memory
banks,
Я
стираю
эти
имена
из
банков
моей
памяти,
Get
the
wind
knocked
out,
Получаю
удар
под
дых,
Not
the
hurricane,
Но
не
ураган,
I
deserted
you,
Я
бросил
тебя,
This
is
no
blame
game
Это
не
игра
в
обвинения,
I
had
to
go
out
and
find
my
own
way.
Мне
нужно
было
уйти
и
найти
свой
собственный
путь.
Yeah,
I
used
you
up
when
I
needed
food,
Да,
я
использовал
тебя,
когда
нуждался
в
пище,
Snuck
out
the
back
door,
Ускользнул
через
черный
ход,
We
exchanged
no
words,
Мы
не
обменялись
ни
словом,
Yeah
it
hurt
me,
too,
Да,
мне
тоже
было
больно,
But
I
could
not
hurt,
Но
я
не
мог
причинять
боль,
I
was
only
in
chapter
three
of
my
book.
Я
был
только
в
третьей
главе
своей
книги.
Don′t
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don't
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don′t
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don't
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
I
give
you
my
best,
Я
отдаю
тебе
все
лучшее,
Though
it
don't
make
sense,
Хотя
это
не
имеет
смысла,
Not
to
keep
in
touch,
Не
поддерживать
связь,
To
pretend
it′s
worth
less,
Делать
вид,
что
это
ничего
не
стоит,
′Cause
I've
got
to
live
in
the
present
tense,
Потому
что
я
должен
жить
настоящим,
But
I
still
think
of
you
when
I
look
ahead.
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе,
когда
смотрю
в
будущее.
Don′t
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don't
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don′t
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don't
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Did
you
- confuse?
Ты
- растерялась?
Hearin′
news,
Слыша
новости,
Did
you
- abuse?
Ты
- злоупотребляла?
And
recluse?
И
уединилась?
Don't
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don't
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don′t
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don′t
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
Don't
look
down
on
me
Не
смотри
на
меня
свысока
On
me,
on
me,
on
me.
На
меня,
на
меня,
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aveiro Matthew Cole, Maust Matthew Scott, Russell Jonathan Bo, Willett Nathan Andrew, King Jacquire Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.