Paroles et traduction Cold War Kids - Fashionable
An
invitation
to
a
party
begs
you
go
Приглашение
на
вечеринку
умоляет
тебя
уйти.
You'll
wear
the
only
thing
that
Ты
наденешь
единственное,
что
...
Waits
inside
your
door
Ждет
за
твоей
дверью.
No
red,
no
green
Ни
красного,
ни
зеленого.
One
black
dress
is
all
Одно
черное
платье-и
все.
Any
woman
needs
Любая
женщина
нуждается
в
...
My,
aren't
we
fashionable?
Боже,
разве
мы
не
модны?
Calls
made
Звонки
сделаны
Your
ride
awaits
Твоя
поездка
ждет
тебя.
You've
dressed
your
lips
in
rose
Ты
украсила
свои
губы
розой.
The
powder
on
your
face
Пудра
на
твоем
лице.
Who
else
could
get
so
close
Кто
еще
мог
подобраться
так
близко
Refuse
directions
Отказаться
от
указаний.
You
have
memorized
the
road
Ты
запомнил
дорогу.
Back
when
you
chased
the
trends
Назад,
когда
ты
гнался
за
трендами.
Some
picture
always
told
Какая-то
картина
всегда
рассказывается.
No
red,
no
green
Ни
красного,
ни
зеленого.
One
black
dress
is
all
Одно
черное
платье-и
все.
Any
woman
needs
Любая
женщина
нуждается
в
...
My,
aren't
we
fashionable?
Боже,
разве
мы
не
модны?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
собьет
тебя
с
ног?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
собьет
тебя
с
ног?
You've
made
the
great
escape
Ты
совершил
Великий
побег.
With
only
one
goodbye
Только
с
одним
прощанием
Your
stream
of
consciousness
Твой
поток
сознания
It
floods
into
the
night
Он
затопляет
ночь.
The
boy's
predictable
Парень
предсказуем.
The
girls
may
never
know
Девочки
могут
никогда
не
узнать.
The
beauty
that
you
wear
Красота,
которую
ты
носишь.
Way
underneath
your
clothes
Путь
под
твоей
одеждой
No
red,
no
green
Ни
красного,
ни
зеленого.
One
black
dress
is
all
Одно
черное
платье-и
все.
Any
woman
needs
Любая
женщина
нуждается
в
...
My,
aren't
we
fashionable?
Боже,
разве
мы
не
модны?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
собьет
тебя
с
ног?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
собьет
тебя
с
ног?
Role
models
pile
up
in
the
street
На
улицах
скопились
образцы
для
подражания.
She
has
survived
just
a
Она
пережила
всего
лишь
...
Scratch
on
the
cheek
Царапина
на
щеке.
She's
paying
in
dimes
Она
платит
десятицентовиками.
A
midnight
coffee
shrink
Полуночный
кофейный
психиатр
Her
shoulder's
exposed
Ее
плечо
обнажено.
She
holds
a
cup
like
a
queen
Она
держит
чашу,
как
королева.
From
some
tiny
ancient
island
country
Из
какой-то
крошечной
древней
островной
страны.
Off
the
coast
of
Greece
У
берегов
Греции
Where
the
daughters
will
Где
будут
дочери
All
have
names
like
Elise
У
всех
есть
такие
имена,
как
Элиза.
The
lighting
in
here
is
terrible
Освещение
здесь
ужасное
A
weird
glowing
green
Странный
светящийся
зеленый.
And
flattery
won't
get
her
И
лестью
ее
не
возьмешь.
Out
of
her
seat
Встала
со
своего
места.
She
digs
in
her
heels
Она
ковыляет
на
каблуках.
Her
mascara
streaks
У
нее
потеки
туши.
Who's
gonna
sweep
her
off?
Кто
ее
сметет?
Why
didn't
I,
why?
Почему
я
этого
не
сделал,
почему?
A
hundred
miles
deep
На
глубине
сотни
миль.
Who's
gonna
sweep
her
off
of
her
feet?
Кто
собьет
ее
с
ног?
A
skeptic
at
heart
Скептик
в
душе.
But
why
shouldn't
she
be?
Но
почему
бы
и
нет?
Who's
gonna
sweep
her
off?
Кто
ее
сметет?
When
every
mouth
lies
Когда
каждый
рот
лжет
And
every
hand
cheats
И
каждая
рука
обманывает.
Good
luck
sweeping
her
off
of
her
feet
Удачи
тебе,
сбив
ее
с
ног.
With
those
x-ray
eyes
С
этими
рентгеновскими
глазами.
And
see
the
wolf
in
the
sheep
И
видишь
волка
в
овце
But
who's
gonna
sweep
her
off?
Но
кто
ее
сметет?
I
am
your
style
Я
- твой
стиль.
Oh,
and
you
are
my
style
О,
и
ты
- мой
стиль.
And
I
am
your
style
И
я
в
твоем
стиле.
And
you
- are
- my
- style
И
ты
- в
- моем
- стиле.
Who
will
sweep
you
Кто
тебя
сметет?
Who
will
sweep
you
Кто
тебя
сметет?
Who
will
sweep
you
Кто
тебя
сметет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVEIRO MATTHEW COLE, MAUST MATTHEW SCOTT, RUSSELL JONATHAN BO, WILLETT NATHAN ANDREW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.