Paroles et traduction Cold War Kids - Fashionable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
invitation
to
a
party
begs
you
go
Приглашение
на
вечеринку
умоляет
тебя
пойти,
You'll
wear
the
only
thing
that
Ты
наденешь
единственное,
что
Waits
inside
your
door
Ждет
за
твоей
дверью,
No
red,
no
green
Ни
красного,
ни
зеленого,
One
black
dress
is
all
Одно
черное
платье
— это
все,
Any
woman
needs
Что
нужно
любой
женщине.
My,
aren't
we
fashionable?
Боже,
разве
мы
не
модницы?
Calls
made
Звонки
сделаны,
Your
ride
awaits
Твой
транспорт
ждет,
You've
dressed
your
lips
in
rose
Ты
накрасила
губы
розовым,
The
powder
on
your
face
Пудра
на
твоем
лице,
Who
else
could
get
so
close
Кто
еще
мог
бы
подобраться
так
близко?
Refuse
directions
Отказываешься
от
подсказок,
You
have
memorized
the
road
Ты
запомнила
дорогу.
Back
when
you
chased
the
trends
Еще
когда
ты
гналась
за
трендами,
Some
picture
always
told
Какая-то
картинка
всегда
подсказывала.
No
red,
no
green
Ни
красного,
ни
зеленого,
One
black
dress
is
all
Одно
черное
платье
— это
все,
Any
woman
needs
Что
нужно
любой
женщине.
My,
aren't
we
fashionable?
Боже,
разве
мы
не
модницы?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
же
сшибет
тебя
с
ног?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
же
сшибет
тебя
с
ног?
You've
made
the
great
escape
Ты
совершила
великий
побег,
With
only
one
goodbye
Всего
лишь
с
одним
прощанием.
Your
stream
of
consciousness
Твой
поток
сознания
It
floods
into
the
night
Хлынул
в
ночь.
The
boy's
predictable
Парень
предсказуем,
The
girls
may
never
know
Девушки
могут
никогда
не
узнать
The
beauty
that
you
wear
Красоту,
которую
ты
носишь
Way
underneath
your
clothes
Под
своей
одеждой.
No
red,
no
green
Ни
красного,
ни
зеленого,
One
black
dress
is
all
Одно
черное
платье
— это
все,
Any
woman
needs
Что
нужно
любой
женщине.
My,
aren't
we
fashionable?
Боже,
разве
мы
не
модницы?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
же
сшибет
тебя
с
ног?
Who
will
sweep
you
off
your
feet?
Кто
же
сшибет
тебя
с
ног?
Role
models
pile
up
in
the
street
Образцы
для
подражания
толпятся
на
улице.
She
has
survived
just
a
Она
выжила,
всего
лишь
Scratch
on
the
cheek
Царапина
на
щеке.
She's
paying
in
dimes
Она
платит
десятицентовиками
A
midnight
coffee
shrink
Полуночному
психологу
за
чашечкой
кофе.
Her
shoulder's
exposed
Ее
плечо
обнажено,
She
holds
a
cup
like
a
queen
Она
держит
чашку,
как
королева
From
some
tiny
ancient
island
country
С
какого-то
крошечного
древнего
островного
государства
Off
the
coast
of
Greece
У
берегов
Греции,
Where
the
daughters
will
Где
у
дочерей
All
have
names
like
Elise
Будут
имена
вроде
Элизы.
The
lighting
in
here
is
terrible
Здесь
ужасное
освещение,
A
weird
glowing
green
Странное
зеленоватое
свечение.
And
flattery
won't
get
her
И
лесть
не
заставит
ее
Out
of
her
seat
Встать
с
места.
She
digs
in
her
heels
Она
упирается,
Her
mascara
streaks
Ее
тушь
размазалась.
Who's
gonna
sweep
her
off?
Кто
же
ее
покорит?
Why
didn't
I,
why?
Почему
я
не,
почему?
A
hundred
miles
deep
На
сто
миль
в
глубину.
Who's
gonna
sweep
her
off
of
her
feet?
Кто
же
сшибет
ее
с
ног?
A
skeptic
at
heart
Скептик
в
душе,
But
why
shouldn't
she
be?
Но
почему
бы
ей
не
быть?
Who's
gonna
sweep
her
off?
Кто
же
ее
покорит?
When
every
mouth
lies
Когда
каждый
рот
лжет
And
every
hand
cheats
И
каждая
рука
обманывает,
Good
luck
sweeping
her
off
of
her
feet
Удачи
сбить
ее
с
ног.
With
those
x-ray
eyes
С
этими
рентгеновскими
глазами
And
see
the
wolf
in
the
sheep
Она
видит
волка
в
овечьей
шкуре.
But
who's
gonna
sweep
her
off?
Но
кто
же
ее
покорит?
I
am
your
style
Я
твой
стиль,
Oh,
and
you
are
my
style
О,
и
ты
мой
стиль,
And
I
am
your
style
И
я
твой
стиль,
And
you
- are
- my
- style
И
ты
- мой
- стиль.
Who
will
sweep
you
Кто
же
сшибет
тебя
Who
will
sweep
you
Кто
же
сшибет
тебя
Who
will
sweep
you
Кто
же
сшибет
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVEIRO MATTHEW COLE, MAUST MATTHEW SCOTT, RUSSELL JONATHAN BO, WILLETT NATHAN ANDREW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.