Cold War Kids - Fashionable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold War Kids - Fashionable




An invitation to a party begs you go
Приглашение на вечеринку умоляет тебя уйти.
You'll wear the only thing that
Ты наденешь единственное, что ...
Waits inside your door
Ждет за твоей дверью.
No red, no green
Ни красного, ни зеленого.
One black dress is all
Одно черное платье-и все.
Any woman needs
Любая женщина нуждается в ...
My, aren't we fashionable?
Боже, разве мы не модны?
Calls made
Звонки сделаны
Your ride awaits
Твоя поездка ждет тебя.
You've dressed your lips in rose
Ты украсила свои губы розой.
The powder on your face
Пудра на твоем лице.
Who else could get so close
Кто еще мог подобраться так близко
Refuse directions
Отказаться от указаний.
You have memorized the road
Ты запомнил дорогу.
Back when you chased the trends
Назад, когда ты гнался за трендами.
Some picture always told
Какая-то картина всегда рассказывается.
No red, no green
Ни красного, ни зеленого.
One black dress is all
Одно черное платье-и все.
Any woman needs
Любая женщина нуждается в ...
My, aren't we fashionable?
Боже, разве мы не модны?
Who will sweep you off your feet?
Кто собьет тебя с ног?
Who will sweep you off your feet?
Кто собьет тебя с ног?
You've made the great escape
Ты совершил Великий побег.
With only one goodbye
Только с одним прощанием
Your stream of consciousness
Твой поток сознания
It floods into the night
Он затопляет ночь.
The boy's predictable
Парень предсказуем.
The girls may never know
Девочки могут никогда не узнать.
The beauty that you wear
Красота, которую ты носишь.
Way underneath your clothes
Путь под твоей одеждой
No red, no green
Ни красного, ни зеленого.
One black dress is all
Одно черное платье-и все.
Any woman needs
Любая женщина нуждается в ...
My, aren't we fashionable?
Боже, разве мы не модны?
Who will sweep you off your feet?
Кто собьет тебя с ног?
Who will sweep you off your feet?
Кто собьет тебя с ног?
Role models pile up in the street
На улицах скопились образцы для подражания.
She has survived just a
Она пережила всего лишь ...
Scratch on the cheek
Царапина на щеке.
She's paying in dimes
Она платит десятицентовиками.
A midnight coffee shrink
Полуночный кофейный психиатр
Her shoulder's exposed
Ее плечо обнажено.
She holds a cup like a queen
Она держит чашу, как королева.
From some tiny ancient island country
Из какой-то крошечной древней островной страны.
Off the coast of Greece
У берегов Греции
Where the daughters will
Где будут дочери
All have names like Elise
У всех есть такие имена, как Элиза.
The lighting in here is terrible
Освещение здесь ужасное
A weird glowing green
Странный светящийся зеленый.
And flattery won't get her
И лестью ее не возьмешь.
Out of her seat
Встала со своего места.
She digs in her heels
Она ковыляет на каблуках.
Her mascara streaks
У нее потеки туши.
Who's gonna sweep her off?
Кто ее сметет?
Why didn't I, why?
Почему я этого не сделал, почему?
A hundred miles deep
На глубине сотни миль.
Who's gonna sweep her off of her feet?
Кто собьет ее с ног?
A skeptic at heart
Скептик в душе.
But why shouldn't she be?
Но почему бы и нет?
Who's gonna sweep her off?
Кто ее сметет?
When every mouth lies
Когда каждый рот лжет
And every hand cheats
И каждая рука обманывает.
Good luck sweeping her off of her feet
Удачи тебе, сбив ее с ног.
With those x-ray eyes
С этими рентгеновскими глазами.
And see the wolf in the sheep
И видишь волка в овце
But who's gonna sweep her off?
Но кто ее сметет?
I am your style
Я - твой стиль.
Oh, and you are my style
О, и ты - мой стиль.
And I am your style
И я в твоем стиле.
And you - are - my - style
И ты - в - моем - стиле.
Who will sweep you
Кто тебя сметет?
Off your feet?
С ног?
Who will sweep you
Кто тебя сметет?
Off your feet?
С ног?
Who will sweep you
Кто тебя сметет?
Off your feet?
С ног?





Writer(s): AVEIRO MATTHEW COLE, MAUST MATTHEW SCOTT, RUSSELL JONATHAN BO, WILLETT NATHAN ANDREW


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.