Paroles et traduction Cold War Kids - God, Make up Your Mind
Backseat
of
your
family
station
wagon,
listening
Nina
Simone
На
заднем
сиденье
твоей
семейной
телеги,
слушает
Нину
Симону.
One
Hundred
years
of
solitude
and
only
12
years
old
Сто
лет
одиночества
и
всего
лишь
12
лет.
God
make
up
your
mind
Боже,
прими
решение.
God
make
up
your
mind
Боже,
прими
решение.
Do
you
wanna
play
fair
Ты
хочешь
играть
честно?
Or
should
I
take
what's
mine
Или
мне
взять
то,
что
принадлежит
мне?
Your
mom
is
calling
out,
"Look
at
the
Grand
Canyon"
Твоя
мама
зовет:"посмотри
на
Большой
Каньон!"
Camilla
couldn't
care
less
Камилле
было
все
равно.
Gaze
into
the
hole
Посмотри
в
дыру.
Your
stomach
feels
the
emptiness
of
death
Твой
желудок
чувствует
пустоту
смерти.
God
make
up
your
mind
Боже,
прими
решение.
God
make
up
your
mind
Боже,
прими
решение.
Do
you
wanna
play
fair
Ты
хочешь
играть
честно?
Or
should
I
take
what's
mine,
like
everyone
else
Или
я
должен
взять
то,
что
принадлежит
мне,
как
и
все
остальные?
From
New
York
to
New
Orleans,
played
alphabet
От
Нью-Йорка
до
Нового
Орлеана,
играл
на
алфавите.
Kansas
to
Boise,
won
the
battleship
Канзас-Бойсу,
выиграл
броненосец.
Memorized
the
capitals,
crossword
puzzles
Запомнил
заглавные
буквы,
кроссворды.
Drew
a
picture
of
a
cat
laying
dead
in
the
street
Нарисовал
кошку,
лежащую
мертвой
на
улице.
Daydream
about
my
real
dad
back
in
California
Мечтай
о
моем
настоящем
отце
в
Калифорнии.
Elephant
in
your
brain,
reminding
you
you've
got
to
make
a
choice
Слон
в
твоем
мозгу,
напоминающий
тебе,
что
ты
должен
сделать
выбор.
Wraps
his
arms
around
you
slow
Он
медленно
обнимает
тебя.
Cause
you
tense
up
like
an
armadillo
Потому
что
ты
напрягаешься,
как
броненосец.
God
make
up
your
mind
Боже,
прими
решение.
God
make
up
your
mind
Боже,
прими
решение.
Do
you
wanna
play
fair
Ты
хочешь
играть
честно?
Or
should
I
take
what's
mine,
like
everyone
else
Или
я
должен
взять
то,
что
принадлежит
мне,
как
и
все
остальные?
Why
ain't
my
teacher
on
a
street
sign?
Почему
мой
учитель
не
на
вывеске?
He's
done
so
much
more
than
politicians,
dead
musicians
Он
сделал
гораздо
больше,
чем
политики,
мертвые
музыканты.
You
wanna
help
someone
you
gotta
be
a
no
one
Ты
хочешь
помочь
кому-то,
ты
должен
быть
никем.
That's
what
I
figured
out
the
cat
in
the
street
meant
Вот,
что
я
понял:
кот
на
улице
имел
в
виду.
You
gotta
make
up
your
mind
Ты
должен
принять
решение.
Make
up
your
mind
Прими
решение.
Make
up
your
mind
Прими
решение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUSSELL JONATHAN BO, WILLETT NATHAN ANDREW, AVEIRO MATTHEW COLE, MAUST MATTHEW SCOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.