Cold War Kids - Hair Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cold War Kids - Hair Down




Hair Down
Распущенные волосы
Conversations that went on terrible paths
Разговоры, что зашли в тупик,
Don't talk about that, no no don't talk about that
Не говори об этом, нет-нет, не говори об этом.
We're coming back loud, ending this conversation
Мы вернемся громче, закончив этот разговор.
Said you let your hair down
Ты сказала, что распустишь волосы,
You've got enough to go 'round, oh my
У тебя их достаточно, чтобы хватило на всех, о боже.
Said you'd let your hair down
Ты сказала, что распустишь волосы,
But you've been telling me that since the day we met
Но ты говоришь мне это с самой нашей встречи.
She's laughing like a choir girl
Ты смеешься, как девочка из хора,
She's laughing like a choir girl
Ты смеешься, как девочка из хора,
She's laughing like a choir girl
Ты смеешься, как девочка из хора,
When she doubles over sounds like Hallelujah
Когда ты сгибаешься пополам, это звучит как Аллилуйя.
She's talking to my mother
Ты разговариваешь с моей мамой,
She's on the phone with my mother
Ты говоришь по телефону с моей мамой,
She's talking to my mother
Ты разговариваешь с моей мамой,
She's looking up at me like I'm a criminal
Ты смотришь на меня, как на преступника.
She bargains like a lawyer
Ты торгуешься, как адвокат,
Sacrifice like a martyr
Приносишь себя в жертву, как мученица,
She's just her mother's daughter
Ты просто дочка своей матери,
Cutting cloth and washing up and
Кроишь ткань и моешь посуду, и
We were still just babies
Мы были еще совсем детьми,
Dreaming of the 60's
Мечтали о 60-х,
We were still just babies
Мы были еще совсем детьми,
Dressing up in rags with our wallets full
Рвались в лохмотья с полными кошельками.
Now our pockets are shallow coin runnin' low
Теперь наши карманы пусты, монеты на исходе,
I saw their empty but I'm just a fool
Я видел их пустоту, но я просто дурак.
Roman in the kitchen told me that true love it waits
Роман на кухне сказал мне, что настоящая любовь ждет,
But of all the rules he lives by that's the one that he hates
Но из всех правил, по которым он живет, это то, которое он ненавидит.





Writer(s): RUSSELL JONATHAN BO, WILLETT NATHAN ANDREW, AVEIRO MATTHEW COLE, MAUST MATTHEW SCOTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.