Paroles et traduction Cold War Kids - Romance Languages #1
I
could
never
had
a
devastating
loss
У
меня
никогда
не
было
разрушительной
потери.
Watch
over
me
when
my
bell
rings
Следи
за
мной,
когда
звонит
мой
колокол.
I
would
rather
be
lucky
than
small
Я
лучше
буду
счастливчиком,
чем
маленьким.
Throw
me
a
rope
so
I
can
blow
rings
Брось
мне
веревку,
чтобы
я
мог
взорвать
кольца.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I
was
lost
in
the
languages
Я
был
потерян
в
языках.
Guardian
Angel,
what
do
you
see?
Ангел-Хранитель,
что
ты
видишь?
I
have
tripped
on
all
your
signs
Я
споткнулся
о
все
твои
знаки.
I
would
rather
give
blood
than
make
art
Я
лучше
дам
кровь,
чем
создам
искусство.
You're
so
mysterious
when
Ты
так
загадочна,
когда
...
Your
light
shines
Твой
свет
сияет.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I
was
lost
in
the
languages
Я
был
потерян
в
языках.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I
was
lost,
I
was
lost
in
the
Я
был
потерян,
я
был
потерян
в
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
Teachers,
teachers
for
twenty
odd
years
Учителя,
учителя
двадцать
с
лишним
лет.
My
head
balloon
you
tried
to
pierce
my
ears
Мой
воздушный
шар,
ты
пытался
проколоть
мне
уши.
Preachers,
preachers
in
the
minister
well
Проповедники,
проповедники
в
колодце
священника.
They
can't
compare
to
the
wind
in
our
sails
Они
не
сравнятся
с
ветром
в
наших
парусах.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I
was
lost
in
the
languages
Я
был
потерян
в
языках.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I
was
lost,
I
was
lost
in
the
languages
Я
был
потерян,
я
был
потерян
в
языках.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
I'm
exhausted
by
romance
Я
устала
от
романтики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANN GALLUCCI, NATHAN WILLETT, MATTHEW MAUST, MATTHEW AVEIRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.