Paroles et traduction Cold War Kids - So Tied Up (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
another
new
record
song
Есть
еще
одна
новая
песня.
This
is
called
So
Tied
Up
Это
называется
так
связано.
I
can
do
that
for
you
Я
могу
сделать
это
для
тебя.
Ya,
thank
you
Да,
спасибо.
Eh
eh,
eh
eh
eh
Э-э-э,
э-э-э
...
You
can't
cut
me
loose
until
you
show
me
Ты
не
можешь
отпустить
меня,
пока
не
покажешь.
I
told
you
the
truth
about
the
old
me
Я
говорил
тебе
правду
о
старом
себе.
And
now
you
use
confession
as
the
proof
И
теперь
ты
используешь
признание
в
качестве
доказательства.
Do
what
you
have
to
do
Делай,
что
должен.
Go
ahead
and
act
the
fool
Иди
вперед
и
веди
себя,
как
дурак.
What
if
in
the
end
Что,
если
в
конце
концов?
You
want
so
bad
to
forgive
Ты
так
сильно
хочешь
простить.
But
you
cannot
forget
Но
ты
не
можешь
забыть.
So
(so
tied
up)
Так
что
(так
связаны)
We've
been
here
before
Мы
уже
были
здесь
раньше.
So
(so
tied
up)
Так
что
(так
связаны)
You
want
something
more
Ты
хочешь
чего-то
большего.
Lover,
best
friend,
my
worst
enemy
Любимый,
лучший
друг,
мой
злейший
враг.
You
know
I
won't
let
you
get
away
Ты
знаешь,
я
не
позволю
тебе
уйти,
I
get
you
to
swerve
right
out
of
fast
lane
я
заставлю
тебя
свернуть
с
быстрой
полосы.
You
still
got
champagne
running
through
your
veins
В
твоих
венах
все
еще
течет
шампанское.
You
dare
me
to
step
up
and
challenge
you
Ты
смеешь
меня
сделать
шаг
вперед
и
бросить
тебе
вызов.
Neither
one
of
us
can
stand
to
lose
Никто
из
нас
не
может
проиграть.
Stand
to
lose
Стой,
чтобы
проиграть.
Remember
we
said,
it'd
be
like
after
the
rain
Помнишь,
мы
говорили,
что
все
будет
как
после
дождя?
Washes
away
our
sins
Смывает
наши
грехи.
They
never
said
that
love
is
a
twisted
game
Они
никогда
не
говорили,
что
любовь-это
извращенная
игра.
And
no
one
ever
wins
И
никто
никогда
не
выигрывает.
So
(so
tied
up)
Так
что
(так
связаны)
We've
been
here
before
Мы
уже
были
здесь
раньше.
So
(so
tied
up)
Так
что
(так
связаны)
You
want
something
more
Ты
хочешь
чего-то
большего.
Lover,
best
friend,
my
worst
enemy
Любимый,
лучший
друг,
мой
злейший
враг.
You
know
I
won't
let
you
get
away
Ты
знаешь,
я
не
позволю
тебе
уйти.
So
so,
so
tied
up
Так,
так,
так
связаны.
So,
so,
so,
so
tied
up
Так,
так,
так,
так,
так
связаны.
So
so,
so
tied
up
Так,
так,
так
связаны.
So,
so,
so,
so
tied
up
Так,
так,
так,
так,
так
связаны.
Oh,
you
threw
me
a
rope
О,
ты
бросила
мне
веревку.
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
I'm
self
absorbed
and
you're
superficial
Я
поглощена
собой,
а
ты
поверхностна.
Oh,
we
round
each
other
up
О,
мы
окружаем
друг
друга.
But
being
true
to
yourself
could
never
be
enough
Но
быть
верным
себе
никогда
не
будет
достаточно.
(So,
so,
so
tied
up)
I
tried
to
let
go
(Так,
так,
так
связали)
я
пытался
отпустить.
(So,
so,
so,
so
tied
up)
We've
been
here
before
(Так,
так,
так,
так
связаны)
мы
были
здесь
раньше.
Lover,
best
friend,
my
worst
enemy
Любимый,
лучший
друг,
мой
злейший
враг.
You
know
I
won't
let
you
get
away
Ты
знаешь,
я
не
позволю
тебе
уйти.
So
tied
up
(Ooh)
Так
связаны
(О-О!)
So
tied
up
(Let
you
get
away)
Так
связаны
(позволь
тебе
уйти).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Stalfors, Nathan Willett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.