ColdBunny - Dove e Quando - traduction des paroles en allemand

Dove e Quando - ColdBunnytraduction en allemand




Dove e Quando
Wo und Wann
Chissà quante tipe a posto
Wer weiß, wie viele anständige Mädchen
Aspettano che faccia i soldi
Darauf warten, dass ich Geld verdiene
Capisco certe cose solo con qualcosa in corpo
Ich verstehe manche Dinge nur, wenn ich etwas intus habe
C'è sempre un pensiero la notte
Es gibt immer einen Gedanken in der Nacht
Che mi interrompe il sonno
Der meinen Schlaf unterbricht
Fratello sempre più spesso non ricordo chi sono
Bruder, immer öfter erinnere ich mich nicht, wer ich bin
Lei la sto paccando resto in studio
Ich lasse sie links liegen, bleibe im Studio
So sempre chi ho davanti
Ich weiß immer, wer vor mir steht
Mai di chi posso fidarmi
Nie, wem ich vertrauen kann
Non ci sono nuovi friend no
Es gibt keine neuen Freunde, nein
Mi aspetta qualcosa di grande
Etwas Großes erwartet mich
Ma non dice dove e quando
Aber es sagt nicht, wo und wann
Per questo non ho mai mollato
Deshalb habe ich nie aufgegeben
È solo perché ho rispetto
Es ist nur, weil ich Respekt habe
Che ti sto lasciando spazio
Dass ich dir Raum lasse
Per sempre insicuro
Für immer unsicher
Però so che cosa ho in serbo
Aber ich weiß, was ich vorhabe
Non serve che incastri ruote coi paletti ad un altro
Du brauchst keine Räder mit Stangen an jemand anderen anzupassen
So che ti sta bruciando
Ich weiß, dass es dich ärgert
Caghi fuori troppa merda
Du redest zu viel Scheiße
Fra ti mangi troppa merda
Alter, du frisst zu viel Scheiße
Ora lei sta con un altro
Jetzt ist sie mit einem anderen zusammen
Un vero uomo non dirà mai shit
Ein wahrer Mann wird niemals so was sagen
E se lo fa per me è una bitch
Und wenn er es tut, ist er für mich eine Schlampe
Non so perché
Ich weiß nicht, warum
La sorte si prende sempre le anime più buone
Das Schicksal nimmt immer die besten Seelen
E te
Und du
Quando fissi il vuoto
Wenn du ins Leere starrst
Sembri ancora più vicina a me
Scheinst du mir noch näher zu sein
Mi assomigli o è il diavolo
Ähnelst du mir oder ist es der Teufel
Che mi chiama attraverso te
Der mich durch dich ruft
Nuove skills
Neue Skills
Ogni giorno è giusto per promettere
Jeder Tag ist richtig, um zu versprechen
Ad ogni nuovo fan che mi ispira
Jedem neuen Fan, der mich inspiriert
Stiamo nel club
Wir sind im Club
Vibes rompono i muri
Vibes durchbrechen die Wände
Resto in chill solo se un fra sta al sicuro
Ich bleibe nur entspannt, wenn ein Bruder in Sicherheit ist
Solo ricordo chi sono
Nur dann erinnere ich mich, wer ich bin
Non è tutto vero quello che ti ripropongono
Es ist nicht alles wahr, was sie dir vorsetzen
Sto dietro a una hoe finchè non mi riconosco
Ich bin hinter einer Schlampe her, bis ich mich nicht mehr erkenne
Non mi fido di me come potrei farlo con te
Ich traue mir nicht, wie könnte ich dir dann trauen
È quattro giorni che non dormo
Ich habe seit vier Tagen nicht geschlafen
Esperimenti sul mio corpo
Experimente an meinem Körper
Voglio vivere ogni giorno
Ich will jeden Tag leben
Come dovessi raccontartelo
Als müsste ich dir davon erzählen
Poche persone accanto te lo fanno fare
Wenige Menschen um dich herum lassen dich das tun
Stavolta le ho mischiate tutte
Diesmal habe ich alles gemischt
Ho giocato d'azzardo
Ich habe gezockt
Perché oggi qui non c'è nessuno
Weil heute niemand hier ist
Che mi dice "stai sbagliando"
Der mir sagt: "Du machst einen Fehler"
Chissà quante tipe a posto
Wer weiß, wie viele anständige Mädchen
Aspettano che faccia i soldi
Darauf warten, dass ich Geld verdiene
Capisco certe cose solo con qualcosa in corpo
Ich verstehe manche Dinge nur, wenn ich etwas intus habe
C'è sempre un pensiero la notte
Es gibt immer einen Gedanken in der Nacht
Che mi interrompe il sonno
Der meinen Schlaf unterbricht
Fratello sempre più spesso non ricordo chi sono
Bruder, immer öfter erinnere ich mich nicht, wer ich bin
Lei la sto paccando resto in studio
Ich lasse sie links liegen, bleibe im Studio
So sempre chi ho davanti
Ich weiß immer, wer vor mir steht
Mai di chi posso fidarmi
Nie, wem ich vertrauen kann
Non ci sono nuovi friend no
Es gibt keine neuen Freunde, nein
Mi aspetta qualcosa di grande
Etwas Großes erwartet mich
Ma non dice dove e quando
Aber es sagt nicht, wo und wann





Writer(s): Christian Prestipino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.