ColdBunny - Drip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ColdBunny - Drip




Drip
Drip
Ho fottuto ogni beat in ogni posizione
I've fucked every beat in every position
Sveglio tre ore prima della colazione
Awake three hours before breakfast
Non lo faccio per quello in cui credi te
I don't do it for what you believe in
Prima del rap già fottevo modelle
Before rap, I was already fucking models
Salvo il game parlando intelligente
Saving the game by speaking intelligently
Non sei me non parlare per niente
You're not me, don't speak at all
Non voglio disturbare un fratello per niente
I don't want to bother a brother for nothing
Non sono nessuno da troppo tempo
I've been a nobody for too long
È ora di cambiare le cose
It's time to change things
Ho scelto un tono più calmo
I've chosen a calmer tone
Così capisci meglio ciò che ho da dire
So you understand better what I have to say
Tanto comunque c'ho stile
Anyway, I still got style
Ancora una volta per primo
Once again, first
I panni che hai addosso ti invecchiano
The clothes you're wearing are aging you
Se prendi esempio da quello che scrivo
If you take an example from what I write
Hm
Hm
Non sei borderline perché non basta dirlo
You're not borderline because just saying it isn't enough
Ho preso binari sbagliati più spesso
I've taken the wrong track more often
Più odi più scrivo
The more you hate, the more I write
Più faccio quel cash
The more I make that cash
Alle 4 sono ancora in Duomo ma parlo di Como
At 4 I'm still in Duomo but I'm talking about Como
No mica Milano
Not Milan
Sto facendo quelle cose che non faresti
I'm doing those things you wouldn't do
Trasformare una settimana in un weekend
Turning a week into a weekend
Luci blu faccio inversione di marcia
Blue lights, I'm making a U-turn
Su di me drip ma non vesto di marca
I got drip on me but I don't wear designer
Non ci arrivi manco con addosso un palo
You wouldn't get it even with a pole up your ass
Ho chiamato mio fratello ho detto "Let's go"
I called my brother, I said "Let's go"
Non è detto neanche che sopra una Lamborghini
It's not even said that in a Lamborghini
Supererai guai ma sta roba è dope
You'll overcome troubles but this shit is dope
No no
No no
Non ci vengo se ci sei te a quel party
I'm not coming if you're at that party
La tua tipa mi sa che si sta innamorando
Your girl, I think she's falling in love
Non ci parlo però è questione di sguardi
I don't talk to her, but it's a matter of looks
Di chimica
Of chemistry
Calmo la chimica
Calm the chemistry
Poi la chiudo gigante sopra la sua schiena
Then I slam dunk it huge on her back
Penso a quel bimbo che mi ha fatto uno sgarro
I think about that kid who disrespected me
Dopo a quel bimbo che vuole salutarmi
Then about that kid who wants to greet me
Ho un dono e forse ho capito come usarlo
I have a gift and maybe I've figured out how to use it
Con la tua invidia ci faccio uno stadio
With your envy I can build a stadium
Mi hai sentito in live
You heard me live
Hm yeah hm yeah
Hm yeah hm yeah
Ora vuoi solo raccontarlo
Now you just want to talk about it
La prendo al volo perché ho solo una chance
I'm taking it on the fly because I only have one chance
Ho preso binari sbagliati più spesso
I've taken the wrong track more often
Più odi più scrivo
The more you hate, the more I write
Più faccio quel cash
The more I make that cash
Alle 4 sono ancora in Duomo ma parlo di Como
At 4 I'm still in Duomo but I'm talking about Como
No mica Milano
Not Milan
Sto facendo quelle cose che non faresti
I'm doing those things you wouldn't do
Trasformare una settimana in un weekend
Turning a week into a weekend
Luci blu faccio inversione di marcia
Blue lights, I'm making a U-turn
Su di me drip ma non vesto di marca
I got drip on me but I don't wear designer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.