Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wanna
bet
forreal?)
(Willst
du
wirklich
wetten?)
(Wanna
bet
forreal?)
(Willst
du
wirklich
wetten?)
Chiamaci
come
vuoi
Nenn
uns,
wie
du
willst
I
nuovi
goat
i
nuovi
boss
Die
neuen
GOATs,
die
neuen
Bosse
I
primi
a
fare
questa
shit
forreal
Die
Ersten,
die
diesen
Scheiß
wirklich
machen
Tell
u're
bitch
Sag
deiner
Schlampe
Mangio
ancora
quei
beans
Ich
esse
immer
noch
diese
Bohnen
Diretti
dalla
lattina
Direkt
aus
der
Dose
Ho
la
ricetta
giusta
Ich
habe
das
richtige
Rezept
Soltanto
perché
è
la
mia
Nur
weil
es
meins
ist
Zombie
dentro
a
un
suburban
Zombie
in
einem
Suburban
Homie
tell'em
Homie,
sag's
ihnen
Mai
scommesso
su
di
noi
ora
Hast
nie
auf
uns
gewettet,
jetzt
Sai
lo
stesso
i
nomi
Kennst
du
trotzdem
die
Namen
Matter
fact
we
do
it
Tatsache,
wir
machen
es
Forreal
forreal
Wirklich,
wirklich
Ain't
runnin'
back
u
trippin'
Ich
renne
nicht
zurück,
du
spinnst
4TF
for
that
business
4TF
für
dieses
Geschäft
A
ogni
fra
black
sudamerica
An
jeden
Bruder,
Schwarze,
Südamerikaner
Rumeno
albanese
Rumänen,
Albaner
Fra
dal
nord
al
sud
Bruder,
von
Norden
nach
Süden
Ogni
pensiero
è
dollar
no
euro
Jeder
Gedanke
ist
Dollar,
kein
Euro
Ho
una
banca
zero
cash
non
so
a
cosa
mi
serve
Ich
habe
eine
Bank,
null
Bargeld,
ich
weiß
nicht,
wozu
sie
mir
dient
Mio
fratello
finanzia
Mein
Bruder
finanziert
Sempre
più
spesso
sto
al
verde
Ich
bin
immer
öfter
pleite
Wanna
bet
forreal
Willst
du
wirklich
wetten
Non
ci
piaci
quindi
runnin'
back
forreal
Wir
mögen
dich
nicht,
also
renn
zurück,
wirklich
In
giro
quando
non
c'è
nessuno
in
giro
Unterwegs,
wenn
niemand
unterwegs
ist
A
casa
una
tipa
e
niente
jeans
on
her
Zu
Hause
eine
Tussi
und
keine
Jeans
an
ihr
Divento
full
carbon
senza
tune
Ich
werde
voll
Carbon
ohne
Tuning
Sto
togliendo
pesi
troppa
gente
qui
è
superflua
Ich
nehme
Gewichte
weg,
zu
viele
Leute
hier
sind
überflüssig
Scanno
quel
pedale
una
Mclaren
sembra
un
jet
Ich
trete
auf
dieses
Pedal,
ein
McLaren
sieht
aus
wie
ein
Jet
Se
penso
a
qualcosa
ogni
volta
diventa
vera
Wenn
ich
an
etwas
denke,
wird
es
jedes
Mal
wahr
Solo
real
stepper
Nur
echte
Stepper
Ogni
fra
è
uno
stepper
Jeder
Bruder
ist
ein
Stepper
Campano
famiglie
Sie
ernähren
Familien
Ma
non
lo
fanno
vedere
Aber
sie
zeigen
es
nicht
Ho
debito
con
cristo
Ich
habe
Schulden
bei
Christus
E
non
ho
firmato
nessun
deal
Und
ich
habe
keinen
Deal
unterschrieben
Mi
estinguo
solo
quando
pagherò
a
mio
figlio
quelle
bills
Ich
sterbe
erst
aus,
wenn
ich
meinem
Sohn
diese
Rechnungen
bezahle
Uscendo
dal
buio
ma
non
vedo
nessuno
Ich
komme
aus
der
Dunkelheit,
aber
ich
sehe
niemanden
Troppa
luce
a
volte
nasconde
qualcosa
Zu
viel
Licht
verbirgt
manchmal
etwas
Portami
la
bag
Bring
mir
die
Tasche
Matter
fact
è
ciò
che
serve
Tatsache,
das
ist
es,
was
ich
brauche
Sto
a
quel
bivio
solo
per
vedere
cosa
pensi
Ich
bin
an
dieser
Kreuzung,
nur
um
zu
sehen,
was
du
denkst
Uscendo
dal
buio
Ich
komme
aus
der
Dunkelheit
Non
è
solo
di
notte
Es
ist
nicht
nur
nachts
Dimmi
come
fai
Sag
mir,
wie
du
das
machst
Qui
non
ti
guida
nessuno
Hier
führt
dich
niemand
Niente
love
niente
dritte
Keine
Liebe,
keine
Tipps
Chiamaci
come
vuoi
Nenn
uns,
wie
du
willst
I
nuovi
goat
i
nuovi
boss
Die
neuen
GOATs,
die
neuen
Bosse
I
primi
a
fare
questa
shit
forreal
Die
Ersten,
die
diesen
Scheiß
wirklich
machen
Tell
u're
bitch
Sag
deiner
Schlampe
Mangio
ancora
quei
beans
Ich
esse
immer
noch
diese
Bohnen
Diretti
dalla
lattina
Direkt
aus
der
Dose
Ho
la
ricetta
giusta
Ich
habe
das
richtige
Rezept
Soltanto
perché
è
la
mia
Nur
weil
es
meins
ist
Zombie
dentro
a
un
suburban
Zombie
in
einem
Suburban
Homie
tell'em
Homie,
sag's
ihnen
Mai
scommesso
su
di
noi
ora
Hast
nie
auf
uns
gewettet,
jetzt
Sai
lo
stesso
i
nomi
Kennst
du
trotzdem
die
Namen
Matter
fact
we
do
it
Tatsache,
wir
machen
es
Forreal
forreal
Wirklich,
wirklich
Ain't
runnin'
back
u
trippin'
Ich
renne
nicht
zurück,
du
spinnst
4TF
for
that
business
4TF
für
dieses
Geschäft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Prestipino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.