ГЛАЗ ЗМЕИ
DAS AUGE DER SCHLANGE
Разбитыми
руками
раскопаю
грязь
земли
Mit
zerschlagenen
Händen
werde
ich
den
Schmutz
der
Erde
aufgraben
Достану
амулет
— защитный
глаз
змеи
Ich
werde
ein
Amulett
herausholen
— das
schützende
Auge
der
Schlange
Весь
город
спит,
мы
по
району
моросим
Die
ganze
Stadt
schläft,
wir
trödeln
durch
den
Bezirk
Как
в
книге:
я
Сетнер,
а
ты
моя
Нарспи
Wie
im
Buch:
Ich
bin
Setner
und
du
bist
meine
Narspi
Гудят
такси,
с
тобой
мы
будто
в
"Need
for
Speed"
Taxis
hupen,
mit
dir
sind
wir
wie
in
"Need
for
Speed"
Нежданно
нас
проткнёт
игла
любви
Unerwartet
wird
uns
die
Nadel
der
Liebe
durchbohren
Останемся
вдвоём:
только
я
и
ты
Wir
bleiben
zu
zweit:
nur
ich
und
du
Я
и
ты,
я
и
ты,
только
я
и
ты
Ich
und
du,
ich
und
du,
nur
ich
und
du
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
На
районе
гопота
вновь
наводит
дисбаланс
Im
Viertel
gibt
es
wieder
Rowdys,
die
Unruhe
stiften
Нет
лица
— Кейдж
Николас,
стреляю
сижки
— легалайз
Kein
Gesicht
— Nicolas
Cage,
ich
schnorre
Zigaretten
— legal
На
районе
гопота
вновь
наводит
дисбаланс
Im
Viertel
gibt
es
wieder
Rowdys,
die
Unruhe
stiften
Нет
лица
— Кейдж
Николас,
стреляю
сижки
— легалайз
Kein
Gesicht
— Nicolas
Cage,
ich
schnorre
Zigaretten
— legal
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Ты
смеялась
над
мной,
это
было
всё
напрасно
Du
hast
mich
ausgelacht,
es
war
alles
umsonst
Но,
послушав
глаз
змеи,
мне
скажешь:
"Как
это
прекрасно"
Aber,
nachdem
ich
auf
das
Auge
der
Schlange
gehört
habe,
wirst
du
sagen:
"Wie
wunderbar
das
ist"
Он
скрывает
мои
раны,
те,
что
не
скрывает
пластырь
Es
verbirgt
meine
Wunden,
die,
die
das
Pflaster
nicht
verbergen
kann
И
сияет
на
груди,
как
на
цепи
кольцо
всевластия
Und
es
leuchtet
auf
meiner
Brust,
wie
der
Ring
der
Macht
an
einer
Kette
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Помоги
мне,
помоги,
мой
заветный
глаз
змеи
Hilf
mir,
hilf
mir,
mein
heiliges
Auge
der
Schlange
Я
не
вижу
свет,
я
хочу
к
тебе
Ich
sehe
kein
Licht,
ich
will
zu
dir
Это
амулет,
мой-мой
амулет
Das
ist
ein
Amulett,
mein-mein
Amulett
Я
не
вижу
свет,
я
хочу
к
тебе
Ich
sehe
kein
Licht,
ich
will
zu
dir
Мой-мой
амулет,
мой-мой
амулет
Mein-mein
Amulett,
mein-mein
Amulett
Тёмное
царство,
где
был
только
тлен
Ein
dunkles
Reich,
wo
nur
Verfall
war
Я
выход
искал
среди
сотен
проблем
Ich
suchte
einen
Ausweg
unter
Hunderten
von
Problemen
От
пристрастий
к
азарту
до
глупых
измен
Von
der
Spielsucht
bis
zu
dummen
Seitensprüngen
Ведь
тёмное
царство
в
моей
голове
Denn
das
dunkle
Reich
ist
in
meinem
Kopf
Но
в
призрачной
тьме
я
нашёл
амулет
Doch
im
gespenstischen
Dunkel
fand
ich
ein
Amulett
Лишь
он
мне
поможет
не
сгинуть
от
бед
Nur
es
kann
mir
helfen,
nicht
im
Unglück
unterzugehen
Теперь
без
него
не
увидеть
мне
свет
Jetzt
kann
ich
ohne
es
das
Licht
nicht
sehen
Тот
солнечный
свет
Das
Sonnenlicht
Глаз
змеи,
глаз
змеи,
глаз
змеи,
глаз
змеи
Auge
der
Schlange,
Auge
der
Schlange,
Auge
der
Schlange,
Auge
der
Schlange
Глаз
змеи,
глаз
змеи,
о,
глаз
змеи
Auge
der
Schlange,
Auge
der
Schlange,
oh,
Auge
der
Schlange
О,
глаз
змеи,
о,
глаз
змеи
Oh,
Auge
der
Schlange,
oh,
Auge
der
Schlange
О-о,
глаз
змеи,
это
глаз
змеи
Oh-oh,
Auge
der
Schlange,
das
ist
das
Auge
der
Schlange
О,
глаз
змеи,
это
глаз
змеи
Oh,
Auge
der
Schlange,
das
ist
das
Auge
der
Schlange
О,
глаз
змеи,
это
глаз
змеи
Oh,
Auge
der
Schlange,
das
ist
das
Auge
der
Schlange
О,
глаз
змеи,
это
глаз
змеи
Oh,
Auge
der
Schlange,
das
ist
das
Auge
der
Schlange
О,
глаз
змеи,
это
глаз
змеи
Oh,
Auge
der
Schlange,
das
ist
das
Auge
der
Schlange
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евдокимов сергей андреевич, андреев андрей борисович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.