Paroles et traduction COLDCLOUD - ННД
Три,
два,
один,
е!
Three,
two,
one,
yeah!
Небо
уронит
ночь
на
ладони
-
The
sky
will
drop
the
night
onto
our
palms
-
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Небо
уронит
ночь
на
ладони
-
The
sky
will
drop
the
night
onto
our
palms
-
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Все
сто,
все
сто;
Все
сто,
все
сто.
All
hundred,
all
hundred;
All
hundred,
all
hundred.
Все
сто,
все
сто;
Все
сто,
все
сто.
All
hundred,
all
hundred;
All
hundred,
all
hundred.
Все
сто,
все
сто;
Все
сто,
все
сто.
All
hundred,
all
hundred;
All
hundred,
all
hundred.
Все
сто,
все
сто;
Три,
два,
один!
All
hundred,
all
hundred;
Three,
two,
one!
Я
готовый
на
все
сто
подойти,
сломать
е*ло.
I'm
ready
to
go
all
out,
break
your
f*cking
face.
Лицо
твоих
помидор,
головою
об
бетон.
Your
tomato
face,
head
against
the
concrete.
Не
спасает
корвалол,
моя
психика
- дерьмо.
Corvalol
doesn't
help,
my
psyche
is
sh*t.
Это
что,
бл*ть,
за
синдром?
Я
трясуся
под
музло!
What
the
f*ck
is
this
syndrome?
I'm
shaking
to
the
music!
Небо
уронит
ночь
на
ладони
-
The
sky
will
drop
the
night
onto
our
palms
-
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Небо
уронит
ночь
на
ладони
-
The
sky
will
drop
the
night
onto
our
palms
-
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Чтобы
вбать
девчонку
- надо
посмотреть
в
директ.
To
f*ck
a
girl
- you
gotta
check
your
DMs.
Всё
настолько
стало
скучно,
устал
думать
о
себе.
Everything's
become
so
boring,
tired
of
thinking
about
myself.
Виски
с
колой
каждый
день,
разных
сук
в
одну
постель.
Whiskey
and
coke
every
day,
different
b*tches
in
one
bed.
Эта
канитель
во
тьме,
ночью
пи*дишься
везде.
This
nonsense
in
the
darkness,
f*cking
around
everywhere
at
night.
А
тинейджеры
не
спят,
ищут
варик
набухаться
-
And
teenagers
don't
sleep,
looking
for
a
way
to
get
drunk
-
Хоть
им
завтра
надо
в
школу,
на
уроках
поваляться.
Even
though
they
have
school
tomorrow,
to
lie
around
in
class.
Косяки
сложили
в
ранцы,
заблюют
все
свои
классы,
Joints
stuffed
in
backpacks,
they'll
puke
all
over
their
classrooms,
Ведь
им
через
час
быть
в
школе,
на
уроках
отсыпаться,
ы!
Cause
they
gotta
be
at
school
in
an
hour,
to
sleep
it
off
in
class,
yeah!
Небо
уронит
ночь
на
ладони
-
The
sky
will
drop
the
night
onto
our
palms
-
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Небо
уронит
ночь
на
ладони
-
The
sky
will
drop
the
night
onto
our
palms
-
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят!
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Нас
не
догонят,
нас
не
догонят
They
won't
catch
us,
they
won't
catch
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.