Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donald’s Wig
Парик Дональда
You're
never
allowed
to
know
it
Тебе
никогда
не
позволят
узнать
это
On
your
time,
when
it
feels
alright
В
твоё
время,
когда
всё
кажется
правильным
On
your
back,
the
Mr.
know
it
На
твоей
спине,
мистер
всезнайка
Close
your
eyes,
does
it
feel
alright?
Закрой
глаза,
чувствуешь
ли
ты
себя
хорошо?
On
your
back
and
when
you
know
it-it
На
твоей
спине,
и
когда
ты
знаешь
это-это
On
our
backs,
'cause
it
feels
alright
На
наших
спинах,
ведь
это
кажется
правильным
No
way,
even
when
you
know
this
Ни
за
что,
даже
когда
ты
знаешь
это
Something
better,
do
you
ever
dare
to
survive
Что-то
лучшее,
осмелишься
ли
ты
выжить
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't
give
up
your
ways,
oh
Не
отказывайся
от
своих
путей,
о
Days
are
prompt
away,
don't-
Дни
стремительно
уходят,
не-
No,
no,
no
(bath)
Нет,
нет,
нет
(ванна)
Keep
your
eyes
free
(bath)
Держи
глаза
свободными
(ванна)
Eeh-yeah-eh-eh
(bath)
И-е-е-е
(ванна)
Off
your
back
and
(bath)
your
feet
С
твоей
спины
и
(ванна)
на
ноги
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't,
don't,
don't-
Не,
не,
не-
You're
never
allowed
to
know
it
Тебе
никогда
не
позволят
узнать
это
On
your
time,
when
it
feels
alright
В
твоё
время,
когда
всё
кажется
правильным
On
your
back,
the
Mr.
know
it
На
твоей
спине,
мистер
всезнайка
Close
your
eyes,
does
it
feel
alright?
Закрой
глаза,
чувствуешь
ли
ты
себя
хорошо?
On
your
back
and
when
you
know
it-it
На
твоей
спине,
и
когда
ты
знаешь
это-это
On
our
backs,
'cause
it
feels
alright
На
наших
спинах,
ведь
это
кажется
правильным
No
way,
even
when
you
know
this
Ни
за
что,
даже
когда
ты
знаешь
это
Something
better,
do
you
ever
dare
to
survive
Что-то
лучшее,
осмелишься
ли
ты
выжить
Don't,
don't,
don't,
don't
Не,
не,
не,
не
Don't
give
up
your
ways,
oh
Не
отказывайся
от
своих
путей,
о
Days
are
prompt
away,
don't
Дни
стремительно
уходят,
не
Keep
your
eyes
free
for
Держи
глаза
свободными
для
Off
your
back
and
on
your
feet
С
твоей
спины
и
на
ноги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Smith, Jonathan Richard More, Matt Black, Roses Gabor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.