Coldcut - True Skool (Switch Remix) - traduction des paroles en allemand

True Skool (Switch Remix) - Coldcuttraduction en allemand




True Skool (Switch Remix)
True Skool (Switch Remix)
(Chorus)
(Refrain)
Whomsoever dont know best get to know were to cool
Wer es nicht weiß, sollte besser erfahren, wir sind zu cool
Giving them cuts so cold it's true skool
Geben ihnen Cuts so kalt, das ist wahre Schule
Far from the regular nothin used to
Weit weg vom Üblichen, nichts Gewohntes
Them kind of style is shock and spruce too
Diese Art von Stil ist schockierend und schick zugleich
Mind and soul in tune and loose too
Geist und Seele im Einklang und locker zugleich
(Cooler than, cooler than cool!)
(Cooler als, cooler als cool!)
Till a badman, get out! move from here!
An den Badman: Raus! Beweg dich von hier!
Tonight we celebrate like we dont care, you just
Heute Nacht feiern wir, als wär's uns egal, du musst nur
Pump your fist and stamp your footsie
Deine Faust ballen und mit dem Füßchen stampfen
If you cant dance just wiggle your tootsie
Wenn du nicht tanzen kannst, wackle einfach mit den Zehchen
All nations site from the rebel arrangement
Alle Nationen versammeln sich beim Rebellen-Arrangement
Rebel engagement - peace in the lover!
Rebellen-Engagement - Frieden für den Liebenden!
Calypso dance hall punk step and dub!
Calypso, Dancehall, Punk, Step und Dub!
New wave old wave genre define
New Wave, Old Wave, das Genre definieren
Spitting on the a list we know the line
Wir spucken auf die A-Liste, wir kennen die Grenze
Its the application of the citation, its the
Es ist die Anwendung des Zitats, es ist die
Iration of the of a gyration, its the
Iration einer Drehung, es ist die
Inclination of them that's inclined to
Neigung derer, die geneigt sind,
Keep the thing mine
das Ding meins zu behalten
For tis the bigger picture
Denn es ist das größere Bild
Biblical decendants scribes a new scripture
Biblische Nachfahren schreiben eine neue Schrift
Articulation of the incantation is the
Artikulation der Beschwörung ist die
Foundation of the emancipation
Grundlage der Emanzipation
(Chorus)
(Refrain)
Mind weight ready warped
Geisteszustand bereit, verzogen
Roads of many sign distraction
Straßen vieler Zeichen, Ablenkung
Many find time for tubby bye bye
Viele finden Zeit für Tubby, bye bye
Me oh my my oh me
Ach du meine Güte, meine Güte
Tis it so simplistic
Ist es so simpel?
Child's play man's play
Kinderspiel, Männerspiel
Could it be sadistic?
Könnte es sadistisch sein?
Head space locked in them plastic gods
Gedankenraum gefangen in diesen Plastikgöttern
There's too much! there's too many reasons!
Es ist zu viel! Es gibt zu viele Gründe!
To keep deceiving
Um weiter zu täuschen
To keep on believing in the
Um weiter zu glauben an die
Oh blah ra ra the sloganeers
Oh blah ra ra, die Parolenschmiede
The crocodile pain, the crocodile tears
Der Krokodilsschmerz, die Krokodilstränen
She dont really need that brand new nose
Sie braucht diese brandneue Nase wirklich nicht
And he dont really need slave shoes or slave clothes
Und er braucht wirklich keine Sklavenschuhe oder Sklavenkleider
But were far too busy to keep our mind privy
Aber wir sind viel zu beschäftigt, um unseren Geist eingeweiht zu halten
Too the blessed is the man and the
Für 'Gesegnet ist der Mann' und die
Grammar the host ease
Grammatik der Gastgeber-Leichtigkeit
Ready to receive the rich a cold breeze
Bereit, von den Reichen eine kalte Brise zu empfangen
All we really need is to plant the god seed
Alles, was wir wirklich brauchen, ist, den Göttersamen zu pflanzen
Something to live for
Etwas, wofür man leben kann
Something to believe
Etwas, woran man glauben kann
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): Jonathan Richard More, Rodney Hylton Smith, Matthew David Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.