Paroles et traduction Coldplay feat. Rihanna - Princess of China (Radio Edit)
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Once
upon
a
time
somebody
ran
Давным
- давно
кто-то
бежал.
Somebody
ran
away
saying,
"Fast
as
I
can"
Кто-то
убежал,
сказав:
"как
можно
быстрее".
"I
got
to
go,
I
got
to
go"
"Я
должен
идти,
я
должен
идти".
Once
upon
a
time
we
fell
apart
Давным
- давно
мы
расстались.
You′re
holding
in
your
hands
the
two
halves
of
my
heart
Ты
держишь
в
своих
руках
две
половинки
моего
сердца.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О-О,
О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Once
upon
a
time
we
burned
bright
Давным
- давно
мы
ярко
горели.
Now
all
we
ever
seem
to
do
is
fight
Теперь
кажется,
что
все,
что
мы
делаем,
- это
сражаемся.
On
and
on,
and
on
and
on
and
on
Все
дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше,
и
дальше
...
Once
upon
a
time
on
the
same
side
Когда-то
давным-давно
на
одной
стороне
...
Once
upon
a
time
on
the
same
side
in
the
same
game
Когда
то
давным
давно
на
одной
стороне
в
одной
игре
Now
why
d'you
have
to
go
Так
почему
же
ты
должен
уйти
Have
to
go
and
throw
water
on
my
flame?
Придется
пойти
и
плеснуть
воды
на
мое
пламя?
I
could
have
been
a
princess,
you′d
be
a
king
Я
могла
бы
быть
принцессой,
а
ты-королем.
Could
have
had
a
castle
and
worn
a
ring
Мог
бы
иметь
замок
и
носить
кольцо.
But
no
oh-oh-oh-oh,
you
let
me
go
oh-oh-oh-oh
Но
нет,
О-О-О-О,
ты
отпустил
меня,
о-о-о-о
...
I
could
have
been
a
princess,
you'd
be
a
king
Я
могла
бы
быть
принцессой,
а
ты-королем.
Could
have
had
a
castle
and
worn
a
ring
Мог
бы
иметь
замок
и
носить
кольцо.
But
no
oh-oh-oh-oh,
you
let
me
go
oh-oh-oh-oh
Но
нет,
О-О-О-О,
ты
отпустил
меня,
о-о-о-о
...
You
stole
my
star
Ты
украл
мою
звезду.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
You
stole
my
star
Ты
украл
мою
звезду.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
'Cause
you
really
hurt
me
потому
что
ты
действительно
причинил
мне
боль.
No,
you
really
hurt
me
Нет,
ты
действительно
причинил
мне
боль.
′Cause
you
really
hurt
me
Потому
что
ты
действительно
причинил
мне
боль
No,
you
really
hurt
me
Нет,
ты
действительно
причинил
мне
боль.
′Cause
you
really
hurt
me
Потому
что
ты
действительно
причинил
мне
боль
Oh,
you
really
hurt
me,
oh
О,
ты
действительно
причинил
мне
боль,
о
'Cause
you
really
hurt
me
Потому
что
ты
действительно
причинил
мне
боль
Oh,
you
really
hurt
me
О,
ты
действительно
причинил
мне
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN ENO, CHRISTOPHER ANTHONY JOHN MARTIN, JONATHAN MARK BUCKLAND, WILLIAM CHAMPION, GUY RUPERT BERRYMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.