Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Teardrop Is a Waterfall (live from Glastonbury 2011)
Каждый вздох - водопад (живое выступление с Гластонбери 2011)
I
turn
the
music
up
Я
делаю
музыку
громче,
I
got
my
records
on
Ставлю
свои
пластинки,
I
shut
the
world
outside
until
the
lights
come
on
Закрываю
мир
снаружи,
пока
не
зажгутся
огни.
Maybe
the
streets
alight,
maybe
the
trees
are
gone
Может,
улицы
засветятся,
может,
деревья
исчезнут,
I
feel
my
heart
start
beating
to
my
favourite
song
Я
чувствую,
как
мое
сердце
начинает
биться
в
ритм
моей
любимой
песни.
And
all
the
kids
they
dance,
all
the
kids
all
night
И
все
ребята
танцуют,
все
ребята
всю
ночь,
Until
Monday
morning
feels
another
life
Пока
понедельник
утром
не
покажется
другой
жизнью.
I
turn
the
music
up
Я
делаю
музыку
громче,
I'm
on
a
roll
this
time
На
этот
раз
я
в
ударе,
And
heaven
is
in
sight
И
небеса
уже
близко.
I
turn
the
music
up,
I
got
my
records
on
Я
делаю
музыку
громче,
я
ставлю
свои
пластинки,
From
underneath
the
rubble
sing
a
rebel
song
Из-под
обломков
пою
песню
бунтаря.
Don't
want
to
see
another
generation
drop
Не
хочу
видеть,
как
падает
еще
одно
поколение,
I'd
rather
be
a
comma
than
a
full
stop
Я
лучше
буду
запятой,
чем
точкой.
Maybe
I'm
in
the
black,
maybe
I'm
on
my
knees
Может,
я
в
темноте,
может,
я
на
коленях,
Maybe
I'm
in
the
gap
between
the
two
trapezes
Может,
я
в
промежутке
между
двумя
трапециями,
But
my
heart
is
beating
and
my
pulses
start
Но
мое
сердце
бьется,
и
мой
пульс
начинает
учащаться,
Cathedrals
in
my
heart
Соборы
в
моем
сердце.
And
we
saw
oh
this
light
I
swear
you,
emerge
blinking
into
И
мы
увидели
этот
свет,
клянусь
тебе,
он
появился,
моргая,
To
tell
me
it's
alright
Чтобы
сказать
мне,
что
все
в
порядке.
As
we
soar
walls,
every
siren
is
a
symphony
Пока
мы
парим
над
стенами,
каждая
сирена
- это
симфония,
And
every
tear
is
a
waterfall
И
каждая
слеза
- водопад,
Is
a
is
a
waterfall
Водопад,
водопад.
So
you
can
hurt,
hurt
me
bad
Так
что
ты
можешь
ранить,
ранить
меня
сильно,
But
still
I'll
raise
Но
я
все
равно
подниму,
Raise
the
flag
Подниму
флаг.
Let's
go,
come
on
Пойдем,
давай!
Is
a
waterfall,
a
waterfall.
Водопад,
водопад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUY RUPERT BERRYMAN, WILLIAM CHAMPION, CHRISTOPHER ANTHONY JOHN MARTIN, JONATHAN MARK BUCKLAND, BRIAN PETER GEORGE ENO, ALEX CHRISTENSEN, ADRIENNE ANDERSON, HARRY CASTIONI, B. LAGONDA, - WYCOMBE, PETE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.