Coldplay - GOOD FEELiNGS - traduction des paroles en allemand

GOOD FEELiNGS - Coldplaytraduction en allemand




GOOD FEELiNGS
GUTE GEFÜHLE
All those good, good, good, good
All diese guten, guten, guten, guten
All those good, good, good, good
All diese guten, guten, guten, guten
All those good, good, good, good
All diese guten, guten, guten, guten
All those good, good, good, good
All diese guten, guten, guten, guten
Good, good, good, good
Guten, guten, guten, guten
All those good, good, good, good
All diese guten, guten, guten, guten
All those good, good, good, good
All diese guten, guten, guten, guten
All those good, good, good, good
All diese guten, guten, guten, guten
We fell in love in the summer
Wir verliebten uns im Sommer,
I remember, baby, we saw the sunshine too
Ich erinnere mich, Schatz, wir sahen auch den Sonnenschein.
And we were born for each other
Und wir waren füreinander bestimmt,
Just remember, baby, whatever we go through
Denk daran, mein Schatz, was immer wir auch durchmachen.
All the good feelings for one another
All die guten Gefühle füreinander,
As we danced to the radio
Als wir zum Radio tanzten.
All the good, good feelings we have for each other
All die guten, guten Gefühle, die wir füreinander haben,
Don't ever, ever let them go
Lass sie niemals, niemals los.
All the good, good feelings
All die guten, guten Gefühle,
Don't ever let, don't ever let them
Lass sie niemals, lass sie niemals,
Don't ever let them go
Lass sie niemals gehen.
Don't ever let, don't ever let them
Lass sie niemals, lass sie niemals,
All those good, good feelings
All diese guten, guten Gefühle,
Don't ever let, don't ever let them
Lass sie niemals, lass sie niemals,
Don't ever forget those good feelings
Vergiss niemals diese guten Gefühle,
Don't ever let them go (all those good, good)
Lass sie niemals gehen (all diese guten, guten).
We fell in love in the summer
Wir verliebten uns im Sommer,
I remember, baby, we fell under the moon, oh
Ich erinnere mich, mein Schatz, wir verliebten uns unter dem Mond, oh.
We were born for each other
Wir waren füreinander bestimmt,
I remember when I'm millions of miles from you
Ich erinnere mich, wenn ich Millionen von Meilen von dir entfernt bin.
All the good feelings for one another (uh)
All die guten Gefühle füreinander (uh),
As we danced to the radio (oh)
Als wir zum Radio tanzten (oh).
All the good, good feelings we have for each other
All die guten, guten Gefühle, die wir füreinander haben,
Don't ever, ever let them go (don't ever, ever let them go)
Lass sie niemals, niemals los (lass sie niemals, niemals los).
All the good, good feelings
All die guten, guten Gefühle,
Don't ever let, don't ever let them
Lass sie niemals, lass sie niemals,
Don't ever let them go (oh)
Lass sie niemals gehen (oh).
Don't ever let, don't ever let
Lass sie niemals, lass sie niemals,
All those good, good feelings
All diese guten, guten Gefühle,
Don't ever let, don't ever let (oh)
Lass sie niemals, lass sie niemals (oh).
Don't ever forget those good feelings (oh)
Vergiss niemals diese guten Gefühle (oh),
Don't ever let them go (oh)
Lass sie niemals gehen (oh).
All the good, good feelings
All die guten, guten Gefühle.
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la (hey, the kids want to sing for you)
La-la, la-la (hey, die Kinder wollen für dich singen)
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la (oh, we're gonna make it through)
La-la, la-la (oh, wir werden es schaffen)
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
All the good, good feelings
All die guten, guten Gefühle,
Don't ever let, don't ever let them (oh)
Lass sie niemals, lass sie niemals (oh),
Don't ever let them go
Lass sie niemals gehen.
Don't ever let, don't ever let them
Lass sie niemals, lass sie niemals,
All those good, good feelings
All diese guten, guten Gefühle,
Don't ever let, don't ever let them
Lass sie niemals, lass sie niemals,
Don't ever forget those good feelings
Vergiss niemals diese guten Gefühle,
Don't ever let them go
Lass sie niemals gehen.
All the good, good feelings
All die guten, guten Gefühle.
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la
La-la, la-la
La-la, la-la, la-la-la
La-la, la-la, la-la-la






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.