Paroles et traduction en allemand Coldplay - Man in The Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man in The Moon
Mann im Mond
We
were
born
to
be
Wir
wurden
geboren,
um
Young
and
free
Jung
und
frei
zu
sein
Soon
we
started
learning
Bald
begannen
wir
zu
lernen
Books
are
made
for
burning
Bücher
sind
zum
Verbrennen
da
We
were
born
to
be
Wir
wurden
geboren,
um
Take
my
uniform,
I'm
Nimm
meine
Uniform,
ich
Running
to
the
sea
Laufe
zum
Meer
When
I
hear
you
sing
from
across
the
wall
Wenn
ich
dich
von
der
anderen
Seite
der
Mauer
singen
höre
See
the
moonlight
shine
on
the
waterfall
Sehe
den
Mondschein
auf
den
Wasserfall
scheinen
When
you
call
(when
you
call)
Wenn
du
rufst
(wenn
du
rufst)
Out
my
name
(out
my
name)
Meinen
Namen
(meinen
Namen)
That's
how
I
know
that
we
cry
the
same
tears
Daran
erkenne
ich,
dass
wir
die
gleichen
Tränen
weinen
And
we
feel
the
same
pain
Und
den
gleichen
Schmerz
fühlen
When
you
call
(when
you
call)
Wenn
du
rufst
(wenn
du
rufst)
Out
my
name
(out
my
name)
Meinen
Namen
(meinen
Namen)
Oh,
now
I
know
that
we
share
the
same
sun
Oh,
jetzt
weiß
ich,
dass
wir
die
gleiche
Sonne
teilen
And
we
sing
in
the
same
rain,
hey
Und
im
gleichen
Regen
singen,
hey
Hello
on
your
crescent
Hallo
auf
deiner
Sichel
Man
in
the
moon
Mann
im
Mond
We
were
born
to
be
Wir
wurden
geboren,
um
A
cherry
tree
Ein
Kirschbaum
zu
sein
Has
blossomed
and
it's
snowin'
Er
hat
geblüht
und
es
schneit
Upon
my
enemy
Auf
meinen
Feind
And
what
if
all
those
lines
aren't
lines
at
all?
Und
was,
wenn
all
diese
Linien
gar
keine
Linien
sind?
Keep
the
devil
big
to
keep
the
people
small
Halte
den
Teufel
groß,
um
die
Menschen
klein
zu
halten
When
you
call
(when
you
call)
Wenn
du
rufst
(wenn
du
rufst)
Out
my
name
(out
my
name)
Meinen
Namen
(meinen
Namen)
That's
how
I
know
that
we
cry
the
same
tears
Daran
erkenne
ich,
dass
wir
die
gleichen
Tränen
weinen
And
we
feel
the
same
pain
Und
den
gleichen
Schmerz
fühlen
When
you
call
(when
you
call)
Wenn
du
rufst
(wenn
du
rufst)
Out
my
name
(out
my
name)
Meinen
Namen
(meinen
Namen)
Oh,
now
I
know
that
we
share
the
same
sun
Oh,
jetzt
weiß
ich,
dass
wir
die
gleiche
Sonne
teilen
And
we
sing
in
the
same
rain,
sayin'
Und
im
gleichen
Regen
singen,
sagend
Hello
on
your
crescent
Hallo
auf
deiner
Sichel
Man
in
the
moon
Mann
im
Mond
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Hello
on
your
crescent
Hallo
auf
deiner
Sichel
Man
in
the
moon
Mann
im
Mond
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Hello
on
your
crescent
Hallo
auf
deiner
Sichel
Man
in
the
moon
Mann
im
Mond
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Martin, Guy Berryman, Jonathan Buckland, William Champion, Christopher Martin, Oscar Holter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.