Coldplay - Man in The Moon - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Coldplay - Man in The Moon




Man in The Moon
Mann im Mond
We were born to be
Wir wurden geboren, um
Young and free
Jung und frei zu sein
Soon we started learning
Bald begannen wir zu lernen
Books are made for burning
Bücher sind zum Verbrennen da
We were born to be
Wir wurden geboren, um
Family
Familie zu sein
Take my uniform, I'm
Nimm meine Uniform, ich
Running to the sea
Laufe zum Meer
When I hear you sing from across the wall
Wenn ich dich von der anderen Seite der Mauer singen höre
See the moonlight shine on the waterfall
Sehe den Mondschein auf den Wasserfall scheinen
When you call (when you call)
Wenn du rufst (wenn du rufst)
Out my name (out my name)
Meinen Namen (meinen Namen)
That's how I know that we cry the same tears
Daran erkenne ich, dass wir die gleichen Tränen weinen
And we feel the same pain
Und den gleichen Schmerz fühlen
When you call (when you call)
Wenn du rufst (wenn du rufst)
Out my name (out my name)
Meinen Namen (meinen Namen)
Oh, now I know that we share the same sun
Oh, jetzt weiß ich, dass wir die gleiche Sonne teilen
And we sing in the same rain, hey
Und im gleichen Regen singen, hey
Hello on your crescent
Hallo auf deiner Sichel
Man in the moon
Mann im Mond
We were born to be
Wir wurden geboren, um
A cherry tree
Ein Kirschbaum zu sein
Has blossomed and it's snowin'
Er hat geblüht und es schneit
Upon my enemy
Auf meinen Feind
And what if all those lines aren't lines at all?
Und was, wenn all diese Linien gar keine Linien sind?
Keep the devil big to keep the people small
Halte den Teufel groß, um die Menschen klein zu halten
When you call (when you call)
Wenn du rufst (wenn du rufst)
Out my name (out my name)
Meinen Namen (meinen Namen)
That's how I know that we cry the same tears
Daran erkenne ich, dass wir die gleichen Tränen weinen
And we feel the same pain
Und den gleichen Schmerz fühlen
When you call (when you call)
Wenn du rufst (wenn du rufst)
Out my name (out my name)
Meinen Namen (meinen Namen)
Oh, now I know that we share the same sun
Oh, jetzt weiß ich, dass wir die gleiche Sonne teilen
And we sing in the same rain, sayin'
Und im gleichen Regen singen, sagend
Hello on your crescent
Hallo auf deiner Sichel
Man in the moon
Mann im Mond
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Hello on your crescent
Hallo auf deiner Sichel
Man in the moon
Mann im Mond
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Hello on your crescent
Hallo auf deiner Sichel
Man in the moon
Mann im Mond
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh





Writer(s): Max Martin, Guy Berryman, Jonathan Buckland, William Champion, Christopher Martin, Oscar Holter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.