Paroles et traduction Cole Porter - I Am In Love
I
am
dejected.
I
am
depressed.
Я
подавлен,
я
подавлен.
Yet
resurrected
and
sailing
the
crest.
И
все
же
он
воскрес
и
плывет
по
гребню.
Why
this
elation,
mixed
with
deflation?
Откуда
этот
восторг,
смешанный
с
отчаянием?
What
explanation?
I
am
in
love.
Какое
объяснение?
Я
влюблен.
Such
conflicting
questions
rise
Возникают
такие
противоречивые
вопросы
Around
in
my
brain:
Should
I
order
cynanide
Где-то
в
моем
мозгу:
должен
ли
я
заказать
цианид
Or
order
champagne?
Или
заказать
шампанское?
Oh,
what
is
this
sudden
jolt?
О,
что
это
за
внезапный
толчок?
I
feel
like
a
frightened
colt,
Я
чувствую
себя
испуганным
жеребенком,
Just
hit
by
a
thunderbolt.
I
am
in
love.
Только
что
пораженным
молнией.
I
knew
the
odds
were
against
me
before,
Я
и
раньше
знал,
что
все
против
меня.
I
had
no
flair
for
flaming
desire,
У
меня
не
было
чутья
на
пламенное
желание.
But
since
the
gods
gave
me
you
to
adore,
Но
с
тех
пор,
как
боги
подарили
мне
тебя
для
поклонения,
I
may
lose
but
I
refuse
to
fight
the
fire,
Я
могу
проиграть,
но
я
отказываюсь
бороться
с
огнем,
So
come
and
enlighten
my
days
and
never
depart.
Так
приди
и
просвети
мои
дни
и
никогда
не
уходи.
You
only
can
brighten
the
blaze
that
burns
in
my
heart,
Только
ты
можешь
разжечь
пламя,
что
горит
в
моем
сердце.
For
I
am
wildly
in
love
with
you,
Потому
что
я
безумно
влюблен
в
тебя
And
so
in
need
of
a
stampede
of
love.
И
так
нуждаюсь
в
потоке
любви.
I
knew
the
odds
were
against
me
before,
Я
и
раньше
знал,
что
все
против
меня.
I
had
no
flair
for
flaming
desire,
У
меня
не
было
чутья
на
пламенное
желание.
But
since
the
gods
gave
me
you
to
adore,
Но
с
тех
пор,
как
боги
подарили
мне
тебя
для
поклонения,
I
may
lose
but
I
refuse
to
fight
the
fire,
Я
могу
проиграть,
но
я
отказываюсь
бороться
с
огнем,
So
come
and
enlighten
my
days
and
never
depart.
Так
приди
и
просвети
мои
дни
и
никогда
не
уходи.
You
only
can
brighten
the
blaze
that
burns
in
my
heart,
Только
ты
можешь
разжечь
пламя,
что
горит
в
моем
сердце.
For
I
am
wildly
in
love
with
you,
Ибо
я
безумно
люблю
тебя.
And
so
in
need
of
a
stampede
of
love,
И
так
нуждаясь
в
паническом
бегстве
любви,
And
so
in
need
of
a
stampede
of
love.
И
так
нуждается
в
паническом
бегстве
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cole Porter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.